Angelo Mota feat. SIIMBA SELASSIIE & Marco Luka - Enough (feat. SIIMBA SELASSIIE & Marco Luka) - перевод текста песни на немецкий

Enough (feat. SIIMBA SELASSIIE & Marco Luka) - Angelo Mota , Marco Luka перевод на немецкий




Enough (feat. SIIMBA SELASSIIE & Marco Luka)
Genug (feat. SIIMBA SELASSIIE & Marco Luka)
Let's go smoke some weed, haha
Lass uns Gras rauchen, haha
How much longer can I stay in the cut?
Wie lange kann ich noch im Verborgenen bleiben?
Will it close, will it hurt to open up?
Wird es sich schließen, wird es wehtun, sich zu öffnen?
I ain't thought about it once
Ich habe nicht einmal darüber nachgedacht
I got a feeling it's gon be a little rough
Ich habe das Gefühl, es wird ein bisschen hart
I been riding with it for a little while
Ich fahre schon eine Weile damit
Please don't open up the trunk
Bitte öffne den Kofferraum nicht
Even if I see it through and it's tough
Auch wenn ich es durchstehe und es hart ist
I got a feeling it won't ever be enough, yeah
Ich habe das Gefühl, es wird nie genug sein, yeah
I got a feeling this won't ever be enough
Ich habe das Gefühl, das wird nie genug sein
Sitting on the cusp, calling shots, calling bluffs
Ich sitze auf der Kippe, mache Ansagen, bluffe
Blood on the brush, use my guts for the cup
Blut auf dem Pinsel, benutze meine Eingeweide für den Becher
I gotta remind them that I'm poppa every month
Ich muss sie jeden Monat daran erinnern, dass ich der Papa bin
Every time I slip inside, she make it jump, yeah
Jedes Mal, wenn ich hineingleite, bringt sie es zum Springen, yeah
Water park, slip-and-slide, baby I'm in love
Wasserpark, Rutschbahn, Baby, ich bin verliebt
She living her life but she fucking like we cuffed
Sie lebt ihr Leben, aber sie fickt, als wären wir gefesselt
You ain't gotta tell me twice, my heart on ice, I keep it shut
Du musst es mir nicht zweimal sagen, mein Herz ist auf Eis, ich halte es verschlossen
Blunts get 3.5, if a check look right then we smoking runts
Blunts bekommen 3.5, wenn ein Scheck gut aussieht, dann rauchen wir Runtz
We do what we want, and they can't do shit about it
Wir tun, was wir wollen, und sie können nichts dagegen tun
Drip like Jackson Pollock, Mike a pilot, flying private
Tropfe wie Jackson Pollock, Mike ist Pilot, fliegt privat
If they crying bout it, they can't help it, it must be colic
Wenn sie deswegen weinen, können sie nichts dafür, es muss Kolik sein
Grew up bumping Ye, present day I dropped out of college
Bin mit Ye aufgewachsen, habe heute das College abgebrochen
16 I was wildin, blue lights flash, hit the dash like Sonic
Mit 16 war ich wild, blaue Lichter blinken, ich rase los wie Sonic
Now I get stressed bout climate, all this pressure hurting my sinus
Jetzt bin ich gestresst wegen des Klimas, all dieser Druck schmerzt meine Nebenhöhlen
Still kick game like Linus, everything I do here finna be timeless
Spiele immer noch wie Linus, alles, was ich hier mache, wird zeitlos sein
How much longer can I stay in the cut?
Wie lange kann ich noch im Verborgenen bleiben?
Will it close, will it hurt to open up?
Wird es sich schließen, wird es wehtun, sich zu öffnen?
I ain't thought about it once
Ich habe nicht einmal darüber nachgedacht
I got a feeling it's gon be a little rough
Ich habe das Gefühl, es wird ein bisschen hart
I been riding with it for a little while
Ich fahre schon eine Weile damit
Please don't open up the trunk
Bitte öffne den Kofferraum nicht
Even if I see it through and it's tough
Auch wenn ich es durchstehe und es hart ist
I got a feeling it won't ever be enough, yeah
Ich habe das Gefühl, es wird nie genug sein, yeah
Let me talk my shit, let me just talk my shit, paper chase
Lass mich mein Ding reden, lass mich einfach mein Ding reden, Papierjagd
Walk up in my crib, thinking what we sip, ace of spades
Ich gehe in meine Bude und denke, was wir trinken, Pik-As
Haile rolled a spliff, OG got a fifth, straight for days
Haile hat einen Spliff gedreht, OG hat einen Fünfer, tagelang
Baddie just sent me pics, another one on my list, I ain't amazed
Baddie hat mir gerade Bilder geschickt, noch eine auf meiner Liste, ich bin nicht erstaunt
Maybe she's scared to come over, baby let's share the aroma
Vielleicht hat sie Angst, rüberzukommen, Baby, lass uns das Aroma teilen
Tasty, sit there on my shoulders, bringing them areas closer
Lecker, sitz da auf meinen Schultern, bringe diese Bereiche näher
Can't pull your hair through the phone but, lemme just stop that shit
Kann deine Haare nicht durchs Telefon ziehen, aber lass mich das sein lassen
She said do I qualify, no lie I guess she love the dick
Sie fragte, ob ich qualifiziert bin, keine Lüge, ich schätze, sie liebt den Schwanz
Bank account is stimulated now I stimulate the clit
Bankkonto ist stimuliert, jetzt stimuliere ich die Klitoris
Thankful how I penetrated that arc like the covenant, but
Dankbar, wie ich diesen Bogen durchdrungen habe, wie den Bund, aber
Back shots, loving it, but that's not enough, it gets
Schüsse von hinten, ich liebe es, aber das ist nicht genug, es wird
Way more intense,
Viel intensiver,
we ain't camping call your friends (it ain't enough!)
wir campen nicht, ruf deine Freunde an (es ist nicht genug!)
How much longer can I stay in the cut?
Wie lange kann ich noch im Verborgenen bleiben?
Will it close, will it hurt to open up?
Wird es sich schließen, wird es wehtun, sich zu öffnen?
I ain't thought about it once
Ich habe nicht einmal darüber nachgedacht
I got a feeling it's gon be a little rough
Ich habe das Gefühl, es wird ein bisschen hart
I been riding with it for a little while
Ich fahre schon eine Weile damit
Please don't open up the trunk
Bitte öffne den Kofferraum nicht
Even if I see it through and it's tough
Auch wenn ich es durchstehe und es hart ist
I got a feeling it won't ever be enough, yeah
Ich habe das Gefühl, es wird nie genug sein, yeah
And surrender me
Und gib dich mir hin
I just can't leave
Ich kann einfach nicht gehen
And don't press on me
Und dränge mich nicht
Cause I just can't breathe
Denn ich kann einfach nicht atmen
You wanted mansions and islands
Du wolltest Villen und Inseln
You never met me on my end
Du hast mich nie an meinem Ende getroffen
Always the one to be quiet
Ich war immer derjenige, der still war
But you'd always get me the highest
Aber du hast mich immer am höchsten gebracht
I'm hesitating, but wishing all of my words invasive
Ich zögere, aber wünschte, all meine Worte wären eindringlich
You know I hate it, it's fading, I swear I'm losing patience
Du weißt, ich hasse es, es verblasst, ich schwöre, ich verliere die Geduld
I understand what you running from but you gotta face it
Ich verstehe, wovor du wegläufst, aber du musst dich dem stellen
And I can't stand that we made it but now you're so complacent
Und ich kann es nicht ertragen, dass wir es geschafft haben, aber jetzt bist du so selbstgefällig
I don't want you drowning in the noise
Ich will nicht, dass du im Lärm untergehst
I want you to always have a voice
Ich will, dass du immer eine Stimme hast
Baby there ain't no one left to trust
Baby, es gibt niemanden mehr, dem man vertrauen kann
Tell me, will it ever be enough?
Sag mir, wird es jemals genug sein?





Авторы: Jan Lilienthal, Michael Nowatzky, Timothy Lawrence Gunter, Nathaniel Long, Angelo Rafael Mota, Marco Gomez, Michael Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.