Текст и перевод песни Angelo Mota - 90210
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
commas,
o's
У
меня
запятые,
нули
I
got
money
owed
Мне
должны
деньги
I
got
honeycomb
У
меня
соты
Diamond
in
a
coal
Алмаз
в
угле
'TilI
implode
Пока
не
взорвусь
Put
my
feelings
on
Выплесну
свои
чувства
What
you
dealing
with?
С
чем
ты
имеешь
дело?
I
have
money,
no
У
меня
нет
денег
Why
I'm
stealing
shit
Почему
я
ворую
I
can't
get
a
loan
Я
не
могу
получить
кредит
So
I'm
dealing
shit
Поэтому
я
торгую
всякой
дрянью
And
I'm
here
alone
И
я
здесь
один
Miss
the
fam,
dog,
sometimes
I'm
too
hands
off
Скучаю
по
семье,
иногда
я
слишком
отстраненный
I
put
down
my
phone
Я
кладу
телефон
Where
the
time
go?
Куда
уходит
время?
It
keep
running
on
Оно
продолжает
идти
Hope
you
still
love
me
y'all
Надеюсь,
вы
все
еще
любите
меня
I
ain't
doing
wrong
Я
не
делаю
ничего
плохого
I
ain't
do
a
clone
Я
не
делаю
клон
I
won't
ever
change
Я
никогда
не
изменюсь
Unless
it's
better
ways
Если
только
это
не
к
лучшему
How
come
every
time
I
come
to
the
outcome
it's
the
same?
Почему
каждый
раз,
когда
я
прихожу
к
результату,
он
один
и
тот
же?
How
done
do
I
gotta
be
just
to
get
me
a
lil'
one-on-one?
Насколько
вымотанным
я
должен
быть,
чтобы
получить
немного
личного
внимания?
You
forget
me
when
the
sun
go
up
Ты
забываешь
меня,
когда
встает
солнце
If
the
sun
go
up,
it's
too
late
Если
солнце
взойдет,
будет
слишком
поздно
Saying
"get
me
when
the
sun
go
up"
Говоришь:
"Разбуди
меня,
когда
встанет
солнце"
But
the
sun
came
up
Но
солнце
взошло
And
I
called
twice
and
you
wasn't
up
И
я
звонил
дважды,
а
ты
не
проснулась
Guess
it
wasn't
us
Наверное,
это
были
не
мы
Guess
it's
all
good,
on
the
up
and
up
Думаю,
все
хорошо,
все
идет
в
гору
I
was
all
good
'til
you
fucked
it
up
У
меня
все
было
хорошо,
пока
ты
не
испортила
все
So
now
it's
not
good,
now
I'm
fucking
up
Так
что
теперь
все
плохо,
теперь
я
облажался
Saying
shit,
I
shoulda
never
brung
it
up
Говорю
вещи,
которые
не
стоило
поднимать
When
it
bothered
me
Когда
это
беспокоило
меня
But
I
tough
it
up
Но
я
терпел
And
I
tough
it
up
И
я
терпел
And
I
tough
it
up
И
я
терпел
I
ain't
tough
enough
Я
недостаточно
силен
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Yeah
Что
ты
делаешь
весь
день?
Да
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
are
you
doing
all
day?
Что
ты
делаешь
весь
день?
What
do
you
do
all
day?
Чем
ты
занимаешься
весь
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Rafael Mota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.