Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb
Nicht stören
Head
keep
spinning
when
I
go
outdoors
Mein
Kopf
dreht
sich,
wenn
ich
rausgehe
It
ain't
no
Porsche,
but
it
whip
like
Forza
Es
ist
kein
Porsche,
aber
fährt
sich
wie
Forza
Miss
my
boy,
hope
he
knows
it
Vermisse
meinen
Kumpel,
hoffe,
er
weiß
es
I
lose
focus,
got
no
choice
Ich
verliere
den
Fokus,
habe
keine
Wahl
Keep
composure
with
this
doja
Behalte
die
Fassung
mit
diesem
Gras
Hand
on
my
holster,
coming
in
closer
Hand
an
meinem
Holster,
komme
näher
I
got
ghosts
and
I
been
ghostin'
Ich
habe
Geister
und
ich
war
abwesend
I
was
coastin',
now
I'm
chokin'
Ich
chillte,
jetzt
ersticke
ich
Going
through
the
motions,
I
got
potions
Mache
ich
die
Bewegungen
durch,
ich
habe
Tränke
Three
point
scoping,
long
plays
only
Drei-Punkte-Zielen,
nur
lange
Spielzüge
I
don't
wanna
fuck,
baby
I'm
just
lonely
Ich
will
nicht
ficken,
Baby,
ich
bin
nur
einsam
Put
it
on
us
if
you
ever
gon'
lie
Schieb
es
auf
uns,
wenn
du
jemals
lügen
wirst
Cause
I
don't
mind
if
it
don't
keep
going
Weil
es
mir
egal
ist,
wenn
es
nicht
weitergeht
You
know
I'm
high
but
you
know
I
ain't
joking
Du
weißt,
ich
bin
high,
aber
du
weißt,
ich
scherze
nicht
You
know
I
write
songs
but
you
know
I
ain't
open
Du
weißt,
ich
schreibe
Songs,
aber
du
weißt,
ich
bin
nicht
offen
I
know
I
ain't
Ich
weiß,
ich
No
I
ain't
boasting,
maybe
I'm
broken
Nein,
ich
prahle
nicht,
vielleicht
bin
ich
kaputt
Things
said
quiet
sound
like
an
explosion
Leise
gesagte
Dinge
klingen
wie
eine
Explosion
Only
for
a
moment,
how
i'm
finna
hold
you
when
it's
all
over?
Nur
für
einen
Moment,
wie
soll
ich
dich
halten,
wenn
alles
vorbei
ist?
Know
what
I
know
and
I
don't
need
closure,
I
don't
need
peace
Ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
ich
brauche
keinen
Abschluss,
ich
brauche
keinen
Frieden
If
I
didn't
pick
up
your
call
on
time,
it's
cause
I'm
on
DND
Wenn
ich
deinen
Anruf
nicht
rechtzeitig
angenommen
habe,
liegt
es
daran,
dass
ich
auf
"Nicht
stören"
bin
If
the
wind
picked
up
and
the
world
caught
fire
Wenn
der
Wind
auffrischt
und
die
Welt
Feuer
fängt
Would
it
still
be
beef?
Gäbe
es
dann
immer
noch
Streit?
If
I
put
this
grind
in
to
be
the
one
that's
in
your
mind
Wenn
ich
mich
so
anstrenge,
um
derjenige
zu
sein,
der
in
deinen
Gedanken
ist
Would
it
still
be
me?
Wäre
ich
es
dann
immer
noch?
And
I
bought
some
time
to
make
sure
I
hit
my
line
Und
ich
habe
mir
Zeit
gekauft,
um
sicherzustellen,
dass
ich
meine
Zeile
treffe
But
it
ain't
that
cheap
Aber
es
ist
nicht
so
billig
Ain't
no
free
Gibt's
nicht
umsonst
Might
be
what
I
want
but
it's
not
what
I
need
Könnte
sein,
was
ich
will,
aber
es
ist
nicht,
was
ich
brauche
No
need
to
hold
your
fire
Du
brauchst
dein
Feuer
nicht
zurückzuhalten
I'll
be
okay
on
mommas
Mir
wird
es
gut
gehen,
bei
meiner
Mutter
I'll
be
just
fine
without
you
Mir
wird
es
gut
gehen
ohne
dich
Problems
just
mine
without
you
Probleme
sind
nur
meine
ohne
dich
No
need
to
make
your
mind
up
Du
brauchst
dich
nicht
zu
entscheiden
I'll
be
okay,
your
honor
Mir
wird
es
gut
gehen,
Euer
Ehren
I
need
to
clear
my
charges
Ich
muss
meine
Anklagen
klären
You
judge
me
way
too
often
Du
urteilst
zu
oft
über
mich
No
need
to
hold
your
fire
Du
brauchst
dein
Feuer
nicht
zurückzuhalten
I'll
be
okay
on
mommas
Mir
wird
es
gut
gehen,
bei
meiner
Mutter
I'll
be
just
fine
without
you
Mir
wird
es
gut
gehen
ohne
dich
Problems
just
mine
without
you
Probleme
sind
nur
meine
ohne
dich
No
need
to
make
your
mind
up
Du
brauchst
dich
nicht
zu
entscheiden
I'll
be
okay,
your
honor
Mir
wird
es
gut
gehen,
Euer
Ehren
I
need
to
clear
my
charges
Ich
muss
meine
Anklagen
klären
You
judge
me
way
too
often
Du
urteilst
zu
oft
über
mich
But
it
keep
comin',
now
I
ain't
coming
home
again
Aber
es
kommt
immer
wieder,
jetzt
komme
ich
nicht
mehr
nach
Hause
If
it
keep
coming,
how
I'm
gon'
know
when
it
end?
Wenn
es
immer
wieder
kommt,
wie
soll
ich
wissen,
wann
es
endet?
If
I
keep
jumping,
how
I'm
gon'
know
where
to
land?
Wenn
ich
immer
wieder
springe,
wie
soll
ich
wissen,
wo
ich
landen
soll?
I
got
seals
under
my
bed
that
I
ain't
opening
Ich
habe
Siegel
unter
meinem
Bett,
die
ich
nicht
öffne
See
me
struggling,
but
it's
just
some
shit
I'm
on
again
Du
siehst
mich
kämpfen,
aber
es
ist
nur
etwas,
womit
ich
wieder
zu
tun
habe
If
it
ain't
nothing,
how
the
fuck
it's
killing
all
my
friends?
Wenn
es
nichts
ist,
wie
zum
Teufel
tötet
es
dann
alle
meine
Freunde?
All
these
open
ends,
I
can't
even
hold
my
pen
All
diese
offenen
Enden,
ich
kann
nicht
mal
meinen
Stift
halten
Up
my
window
tint
in
case
I
take
that
road
again
Meine
Fenster
sind
getönt,
falls
ich
diesen
Weg
wieder
einschlage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Rafael Mota, Timothy Lawrence Gunter, Michael Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.