Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
should
link
up
sometime
Wir
sollten
uns
mal
treffen
What
great
idea
(great
idea)
Was
für
eine
tolle
Idee
(tolle
Idee)
We
should
just
fuck
sometime
Wir
sollten
einfach
mal
miteinander
schlafen
To
get
shit
out
of
our
head
(out
of
our
head,
hey)
Um
den
Kopf
freizukriegen
(Kopf
freizukriegen,
hey)
We
should
link
up
one
time
Wir
sollten
uns
mal
treffen
Not
take
shit
seriously
(not
take
shit
seriously)
Die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen
(die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen)
Hop
in
the
truck
one
time
Steig
mal
in
den
Truck
Gonna
fix
my
mirrors
(fix
my
mirrors)
Muss
meine
Spiegel
richten
(Spiegel
richten)
This
my
first
year
Das
ist
mein
erstes
Jahr
This
my
first
gear,
yeah
(this
my
first,
this
my)
Das
ist
mein
erster
Gang,
yeah
(das
ist
mein
erster,
mein)
Only
way
is
up
Es
geht
nur
aufwärts
It
can't
get
much
worse
here,
yeah
Viel
schlimmer
kann's
hier
nicht
werden,
yeah
Got
a
brand
new
truck
Hab
'nen
brandneuen
Truck
But
the
world
still
make
me
nervous
(world
still
make
me
nervous)
Aber
die
Welt
macht
mich
immer
noch
nervös
(Welt
macht
mich
immer
noch
nervös)
Too
turnt
up,
now
the
world
Zu
aufgedreht,
jetzt
sieht
die
Welt
Just
look
like
cursive,
yeah
(world
just
look
like
cursive)
aus
wie
in
Schreibschrift,
yeah
(Welt
sieht
aus
wie
in
Schreibschrift)
Get
on
my
wave,
don't
get
on
my
nerves,
yeah
(don't
get
on
my
nerves,
yeah)
Komm
auf
meine
Welle,
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
yeah
(geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
yeah)
Came
a
long
way
from
hopping
curbs,
yeah
(from
hopping
curbs,
yeah)
Hab
'nen
langen
Weg
hinter
mir,
vom
Bordsteinspringen,
yeah
(vom
Bordsteinspringen,
yeah)
Wanna
go
back
when
I'm
fighting
my
urges,
yeah
(when
I'm
fighting
my
urge,
yeah)
Will
zurück,
wenn
ich
gegen
meine
Triebe
kämpfe,
yeah
(wenn
ich
gegen
meine
Triebe
kämpfe,
yeah)
And
I
feel
so
damn
great,
but
I'm
far
from
perfect,
yeah
(far
from
perfect)
Und
ich
fühl
mich
so
verdammt
gut,
aber
ich
bin
weit
davon
entfernt,
perfekt
zu
sein,
yeah
(weit
davon
entfernt,
perfekt)
We
should
link
up
sometime
Wir
sollten
uns
mal
treffen
What
great
idea
(great
idea)
Was
für
eine
tolle
Idee
(tolle
Idee)
We
should
just
fuck
sometime
Wir
sollten
einfach
mal
miteinander
schlafen
To
get
shit
out
of
our
head
(out
of
our
head,
hey)
Um
den
Kopf
freizukriegen
(Kopf
freizukriegen,
hey)
We
should
link
up
one
time
Wir
sollten
uns
mal
treffen
Not
take
shit
seriously
(not
take
shit
seriously)
Die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen
(die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen)
Hop
in
the
truck
one
time
Steig
mal
in
den
Truck
Gonna
fix
my
mirrors
(fix
my
mirrors)
Muss
meine
Spiegel
richten
(Spiegel
richten)
This
my
first
year
Das
ist
mein
erstes
Jahr
This
my
first
gear,
yeah
(this
my
first,
this
my)
Das
ist
mein
erster
Gang,
yeah
(das
ist
mein
erster,
mein)
On
the
way
up
Auf
dem
Weg
nach
oben
Go
bankrupt
gettin'
this
verse,
yeah
(gettin'
this
verse,
yeah)
Geh
bankrott,
um
diesen
Vers
zu
bekommen,
yeah
(um
diesen
Vers
zu
bekommen,
yeah)
Price,
I
don't
need
much
when
I
made
my
purchase
(when
I
made
my
purchase)
Preis,
ich
brauche
nicht
viel,
wenn
ich
meinen
Kauf
getätigt
habe
(wenn
ich
meinen
Kauf
getätigt
habe)
I
ain't
finna
drown
'em
up
Ich
werde
sie
nicht
untergehen
lassen
Yo,
bitch
I'm
surfing,
yeah
(yeah
bitch,
I'm
surfing,
yeah)
Yo,
Schlampe,
ich
surfe,
yeah
(ja
Schlampe,
ich
surfe,
yeah)
Faces
packed,
I
could
face
my
fears
babe,
yeah
(I
could
face
my
fears)
Gesichter
vollgepackt,
ich
könnte
mich
meinen
Ängsten
stellen,
Babe,
yeah
(ich
könnte
mich
meinen
Ängsten
stellen)
If
you
drive
too
fast,
then
you
just
can't
steer
babe,
yeah
(you
just
can't
steer,
yeah)
Wenn
du
zu
schnell
fährst,
dann
kannst
du
einfach
nicht
lenken,
Babe,
yeah
(du
kannst
einfach
nicht
lenken,
yeah)
AC
on
blast,
I
could
taste
my
tears
babe,
yeah
(I
could
taste
my
tears,
yeah)
Klimaanlage
auf
Hochtouren,
ich
könnte
meine
Tränen
schmecken,
Babe,
yeah
(ich
könnte
meine
Tränen
schmecken,
yeah)
Tryna
keep
stayin'
on
track
Versuche,
auf
Kurs
zu
bleiben
'Til
they
change
my
gears
babe,
yeah
('til
they
change
my
gears
babe,
yeah)
Bis
sie
meine
Gänge
wechseln,
Babe,
yeah
(bis
sie
meine
Gänge
wechseln,
Babe,
yeah)
We
should
link
up
sometime
Wir
sollten
uns
mal
treffen
What
great
idea
(great
idea)
Was
für
eine
tolle
Idee
(tolle
Idee)
We
should
just
fuck
sometime
Wir
sollten
einfach
mal
miteinander
schlafen
To
get
shit
out
of
our
head
(out
of
our
head,
hey)
Um
den
Kopf
freizukriegen
(Kopf
freizukriegen,
hey)
We
should
link
up
one
time
Wir
sollten
uns
mal
treffen
Not
take
shit
seriously
(not
take
shit
seriously)
Die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen
(die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen)
Hop
in
the
truck
one
time
Steig
mal
in
den
Truck
Gonna
fix
my
mirrors
(fix
my
mirrors)
Muss
meine
Spiegel
richten
(Spiegel
richten)
We
should
link
up
sometime
Wir
sollten
uns
mal
treffen
What
great
idea
(great
idea)
Was
für
eine
tolle
Idee
(tolle
Idee)
We
should
just
fuck
sometime
Wir
sollten
einfach
mal
miteinander
schlafen
To
get
shit
out
of
our
head
(out
of
our
head,
hey)
Um
den
Kopf
freizukriegen
(Kopf
freizukriegen,
hey)
We
should
link
up
one
time
Wir
sollten
uns
mal
treffen
Not
take
shit
seriously
(not
take
shit
seriously)
Die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen
(die
Sache
nicht
so
ernst
nehmen)
Hop
in
the
truck
one
time
Steig
mal
in
den
Truck
Gonna
fix
my
mirrors
Muss
meine
Spiegel
richten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Rafael Mota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.