Angeloro Bros - Así son las Cosas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Angeloro Bros - Así son las Cosas




Así son las Cosas
Вот такие дела
Los dedos de frente, la escasez de caramelos
Пальцы веером, дефицит конфет,
Los locos de atar, el hábitat natural, de los chismeros
Безумцы на привязи, естественная среда обитания сплетников.
Entre poetas, bodas, tribunales
Среди поэтов, свадеб, судов,
La gula, las abdominales
Обжорство, кубики пресса на животе.
Un clavo de color, la baba de caracol, los tabacales
Цветной гвоздь, слизь улитки, табачные плантации.
Rotos y descosidos, elástico rigor
Рваные и потрепанные, эластичная строгость.
Siempre hay dedo donde hay un ventilador
Всегда найдется палец, где есть вентилятор.
Ya sé, qué frase cliché
Знаю, какая банальная фраза.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Así son las cosas
Вот такие дела.
La duda, la triste realidad, los cuentos chinos
Сомнение, грустная реальность, китайские сказки.
La fina idiotez, la torpeza intelectual, el plan divino
Изысканная глупость, интеллектуальная неуклюжесть, божественный план.
Mi corazón no es como un cenicero
Мое сердце не пепельница,
Prefiero, lo uses de florero
Лучше используй его как вазу для цветов.
Creer, reventar, reír para no llorar, cuál va primero
Верить, взрываться, смеяться, чтобы не плакать, что же первым?
Rotos y descosidos, elástico rigor
Рваные и потрепанные, эластичная строгость.
Voy a meter el dedo en el ventilador
Я собираюсь сунуть палец в вентилятор.
Ya sé, qué frase cliché
Знаю, какая банальная фраза.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Rotos y descosidos, plástico rigor
Рваные и потрепанные, пластиковая строгость.
Vuelvo a meter el dedo en el ventilador
Я снова сую палец в вентилятор.
Ya sé, qué frase cliché
Знаю, какая банальная фраза.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Así son las cosas
Вот такие дела.
Así son las cosas
Вот такие дела.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.