Angeloro Bros - Embalsamante Instante - перевод текста песни на немецкий

Embalsamante Instante - Angeloro Brosперевод на немецкий




Embalsamante Instante
Einbalsamierender Augenblick
El ascensor que lleva el pensamiento
Der Aufzug, der den Gedanken trägt,
lo más lejano del contexto
am weitesten entfernt vom Kontext,
desgarra,
zerreißt
las últimas reminiscencias
die letzten Erinnerungen
de realidad hasta pintar
an die Realität, bis er
el vacío de blanco y tapar con un manto
die Leere weiß anmalt und mit einem Mantel bedeckt,
todo lo que se oye, se toca y se ve
alles, was man hört, berührt und sieht.
flotación impulsada del desborde sin fondo
Getriebenes Schweben vom uferlosen Überlaufen
de un abismo tan hondo y fugaz
eines so tiefen und flüchtigen Abgrunds.
Embalsamante instante imperdurable
Einbalsamierender, unvergänglicher Augenblick,
precedente perfecto de la sed
perfekter Vorbote des Durstes
por pura inspiración iluminada
nach purer, erleuchteter Inspiration,
que anhelo y deseo
die ich ersehne und begehre,
pero llega cuando menos lo espero
aber sie kommt, wenn ich es am wenigsten erwarte.
El trampolín que lleva el sentimiento
Das Trampolin, das das Gefühl trägt,
lo más cercano de los centros
am nächsten zu den Zentren,
transforma,
verwandelt
la percepción temporal, sensorial, sensacional
die zeitliche, sensorische, sensationelle Wahrnehmung,
desafíando la calma, entumeciendo mi alma
fordert die Ruhe heraus, betäubt meine Seele,
inundando mi existencia de sinceras razones
überflutet meine Existenz mit aufrichtigen Gründen.
suspensión intencionada de la rosca mental
Absichtliche Aussetzung der Gedankenspirale,
que intenta llevar la simpleza a volar
die versucht, die Einfachheit zum Fliegen zu bringen.
Embalsamante instante imperdurable
Einbalsamierender, unvergänglicher Augenblick,
precedente perfecto de la sed
perfekter Vorbote des Durstes
por pura inspiración iluminada
nach purer, erleuchteter Inspiration,
que anhelo y deseo
die ich ersehne und begehre,
pero llega cuando menos lo espero
aber sie kommt, wenn ich es am wenigsten erwarte.
Nacen los sabores, te sueltas ciertas explosiones
Geschmäcker werden geboren, du löst gewisse Explosionen aus
en canciones, versos, prosas
in Liedern, Versen, Prosa,
es la catarsis más sabrosa de las cosas
es ist die köstlichste Katharsis der Dinge.
Embalsamante instante imperdurable
Einbalsamierender, unvergänglicher Augenblick,
precedente perfecto de la sed
perfekter Vorbote des Durstes
por pura inspiración iluminada
nach purer, erleuchteter Inspiration,
que anhelo y deseo
die ich ersehne und begehre,
pero llega cuando menos lo espero
aber sie kommt, wenn ich es am wenigsten erwarte.
Embalsamante instante imperdurable
Einbalsamierender, unvergänglicher Augenblick,
precedente perfecto de la sed
perfekter Vorbote des Durstes
por pura inspiración iluminada
nach purer, erleuchteter Inspiration,
que anhelo y deseo
die ich ersehne und begehre,
pero llega cuando menos lo espero
aber sie kommt, wenn ich es am wenigsten erwarte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.