Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piense
abierto
tengo
un
mundo
entero
Ich
denke
offen,
ich
habe
eine
ganze
Welt,
que
me
dice
que
hacer
sin
decir
bien
porque
die
mir
sagt,
was
ich
tun
soll,
ohne
zu
sagen,
warum,
de
mi,
no
saben
nada
von
mir,
sie
wissen
nichts.
Me
vuelvo
y
veo
Ich
drehe
mich
um
und
sehe,
lejos
va
la
cordura
weit
weg
ist
die
Vernunft,
algo
dentro
de
mi
lo
quiere
festejar
etwas
in
mir
will
es
feiern,
y
no
sabe
con
quien
brindar
und
weiß
nicht,
mit
wem
es
anstoßen
soll.
camino
y
me
pierdo
entre
la
gente
demente
Ich
gehe
und
verliere
mich
unter
den
verrückten
Leuten,
soy
un
ave
nadando
en
el
mar
ich
bin
ein
Vogel,
der
im
Meer
schwimmt,
una
parte
de
mi
se
olvido
de
fingir
ein
Teil
von
mir
hat
vergessen,
sich
zu
verstellen,
la
otra
ya
no
siente
igual
der
andere
fühlt
nicht
mehr
dasselbe.
Ya
no
se
si
estoy
loco
estoy
cuerdo,
solo
estoy
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
verrückt
bin,
ob
ich
vernünftig
bin,
ich
bin
nur.
Pienso
abierto,
tengo
un
maso
entero
Ich
denke
offen,
ich
habe
ein
ganzes
Kartenspiel,
de
cartas
que
aun
no
me
quiero
jugar
das
ich
noch
nicht
ausspielen
will,
pero
igual
decidí
guardar
aber
trotzdem
habe
ich
beschlossen,
es
aufzubewahren.
Me
muevo
y
dejo
Ich
bewege
mich
und
lasse
atrás
la
contractura
die
Verspannung
hinter
mir,
algo
dentro
de
mi
lo
quiere
festejar
etwas
in
mir
will
es
feiern,
quien
me
puede
juzgar
wer
kann
mich
verurteilen?
Arriesgo
lo
que
tengo
en
mente,
conciente
Ich
riskiere,
was
ich
im
Kopf
habe,
bewusst,
de
que
algo
va
cambiar
dass
sich
etwas
ändern
wird,
si
morirme
de
sed
o
sedarme
de
amor
ob
ich
vor
Durst
sterbe
oder
mich
mit
Liebe
betäube,
cualquiera
va
a
dolerme
igual
beides
wird
mir
gleichermaßen
wehtun.
Ya
no
se
si
estoy
loco,
estoy
cuerdo,
solo
estoy
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
verrückt
bin,
ob
ich
vernünftig
bin,
ich
bin
nur.
Me
dijeron
una
vez,
muchas
cosas
sobre
ser
Sie
sagten
mir
einmal,
viele
Dinge
über
das
Sein,
limitado
en
mi
interior,
a
lo
que
yo
puedo
ver
begrenzt
in
meinem
Inneren,
auf
das,
was
ich
sehen
kann,
es
difícil
verse
bien,
con
un
mundo
del
revés
es
ist
schwer,
sich
gut
zu
sehen,
mit
einer
verkehrten
Welt,
quien
pudiera
complacer,
tantos
reclamos
wer
könnte
gefallen,
so
vielen
Ansprüchen?
arriesgo
lo
que
tengo
en
mente,
conciente
Ich
riskiere,
was
ich
im
Kopf
habe,
bewusst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.