Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
!Ay Amor Que Has Hecho!
!Ach, Liebe, was hast du getan!
Ay
amor
qué
has
hecho,
Ach,
Liebe,
was
hast
du
getan,
Poco
a
poco
muero
por
ti
Langsam
sterbe
ich
für
dich
Y
es
que
ya
no
encuentro
Und
ich
finde
schon
Otra
forma
de
vivir.
Keine
andere
Art
zu
leben.
Ay
amor
cuando
veo
la
luna
Ach,
Liebe,
wenn
ich
den
Mond
sehe
Y
el
cielo
plagado
de
estrellas
Und
den
Himmel
voller
Sterne
Me
acuerdo
de
ti,
Erinnere
ich
mich
an
dich,
Y
es
que
en
cada
lugar
que
volteo
Und
an
jedem
Ort,
wohin
ich
schaue
Te
encuentro
y
mi
único
deseo
Finde
ich
dich
und
mein
einziger
Wunsch
Es
estar
junto
a
ti.
Ist,
bei
dir
zu
sein.
Y
hasta
el
sol
y
las
nubes,
Und
sogar
der
Sonne
und
den
Wolken,
La
arena
y
el
mar,
Dem
Sand
und
dem
Meer,
Cuando
pienso
en
ti
les
quiero
platicar
Wenn
ich
an
dich
denke,
möchte
ich
erzählen
De
esta
grande
locura
Von
diesem
großen
Wahnsinn
Que
me
hace
pensar
en
el
bello
momento
Der
mich
an
den
schönen
Moment
denken
lässt
De
volverte
a
amar.
Dich
wieder
zu
lieben.
Ay
amor
qué
has
hecho,
Ach,
Liebe,
was
hast
du
getan,
Poco
a
poco
muero
por
ti
Langsam
sterbe
ich
für
dich
Y
es
que
ya
no
encuentro
Und
ich
finde
schon
Otra
forma
de
vivir.
Keine
andere
Art
zu
leben.
Que
sea
sólo
pa'abrazarte,
que
sea
sólo
pa'besarte
Nur
um
dich
zu
umarmen,
nur
um
dich
zu
küssen
Que
sea
sólo
pa'tenerte
siempre
junto
a
mi,
Nur
um
dich
immer
bei
mir
zu
haben,
Que
sea
sólo
pa'abrazarte,
que
sea
sólo
pa'besarte
Nur
um
dich
zu
umarmen,
nur
um
dich
zu
küssen
Que
sea
sólo
pa'tenerte
siempre
junto
a
mi.
Nur
um
dich
immer
bei
mir
zu
haben.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
amor
sólo
quiero
tenerte,
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe,
ich
will
dich
nur
haben,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
amor
sólo
quiero
besarte
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe,
ich
will
dich
nur
küssen
Úo,
úo
sólo
quiero
tenerte,
úo,
úo
sólo
quiero
besarte
Uo,
uo,
ich
will
dich
nur
haben,
uo,
uo,
ich
will
dich
nur
küssen
Y
es
que
a
veces
quisiera
Und
manchmal
möchte
ich
También
ser
el
viento
que
roza
tu
cuerpo
Auch
der
Wind
sein,
der
deinen
Körper
streift
Y
estar
siempre
allí,
para
enviarte
suspiros
Und
immer
dort
sein,
um
dir
Seufzer
zu
schicken
Que
te
hagan
vivir
y
que
te
hagan
sentir
Die
dich
leben
lassen
und
dich
fühlen
lassen
Mis
deseos
por
ti.
Meine
Sehnsucht
nach
dir.
Y
hasta
el
sol
y
las
nubes,
Und
sogar
der
Sonne
und
den
Wolken,
La
arena
y
el
mar,
Dem
Sand
und
dem
Meer,
Cuando
pienso
en
ti
les
quiero
platicar,
Wenn
ich
an
dich
denke,
möchte
ich
erzählen,
De
esta
grande
locura
Von
diesem
großen
Wahnsinn
Que
me
hace
pensar
en
el
bello
momento
Der
mich
an
den
schönen
Moment
denken
lässt
De
volverte
a
amar.
Dich
wieder
zu
lieben.
Ay
amor
qué
has
hecho,
Ach,
Liebe,
was
hast
du
getan,
Poco
a
poco
muero
por
ti
Langsam
sterbe
ich
für
dich
Y
es
que
ya
no
encuentro
Und
ich
finde
schon
Otra
forma
de
vivir.
Keine
andere
Art
zu
leben.
Que
sea
sólo
pa'abrazarte,
que
sea
sólo
pa'besarte
Nur
um
dich
zu
umarmen,
nur
um
dich
zu
küssen
Que
sea
sólo
pa'tenerte
siempre
junto
a
mi,
Nur
um
dich
immer
bei
mir
zu
haben,
Que
sea
sólo
pa'abrazarte,
que
sea
sólo
pa'besarte
Nur
um
dich
zu
umarmen,
nur
um
dich
zu
küssen
Que
sea
sólo
pa'tenerte
siempre
junto
a
mi.
Nur
um
dich
immer
bei
mir
zu
haben.
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
amor
sólo
quiero
tenerte,
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe,
ich
will
dich
nur
haben,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
amor
sólo
quiero
besarte
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe,
ich
will
dich
nur
küssen
Úo,
úo
sólo
quiero
tenerte,
úo,
úo
sólo
quiero
besarte.
Uo,
uo,
ich
will
dich
nur
haben,
uo,
uo,
ich
will
dich
nur
küssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Echeverria, Max Echeverria, Eddy Arellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.