Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
bottle
is
putting
me
to
sleep
Diese
Flasche
macht
mich
schläfrig
Or
maybe
it's
the
conversation
Oder
vielleicht
ist
es
die
Unterhaltung
Everyone
talks,
but
there's
no
truth
Jeder
redet,
aber
es
gibt
keine
Wahrheit
The
bullshit
fountain
everflowing
Der
Bullshit-Brunnen
fließt
unaufhörlich
So
numb
I'm
psychotic
So
betäubt,
dass
ich
psychotisch
bin
A
vortex
of
secrets,
a
diamond
of
lies
Ein
Strudel
aus
Geheimnissen,
ein
Diamant
aus
Lügen
Plastic
bags
over
their
heads
Plastiktüten
über
ihren
Köpfen
They're
not
my
ex-lovers,
they're
the
ones
who
survived
Sie
sind
nicht
meine
Ex-Liebhaber,
sie
sind
die,
die
überlebt
haben.
This
is
the
end,
hell
starts
now!
Das
ist
das
Ende,
die
Hölle
beginnt
jetzt!
Brain
dead
movies
help
you
forget
Hirntote
Filme
helfen
dir
zu
vergessen
You
got
no
feeling
below
the
ears
Du
hast
kein
Gefühl
unterhalb
der
Ohren
The
masquerade
of
name
dropping
Die
Maskerade
des
Namedropping
Compare
the
bags
of
broken
skulls
and
dollars
Vergleiche
die
Säcke
voller
zerbrochener
Schädel
und
Dollars
Champaign
glitterati
Champagner-Glitterati
Tabloid
fodder,
yes
fuckin'
please
Boulevard-Futter,
ja,
verdammt,
bitte
Gentleman
says,
"Ladies
first"
Der
Gentleman
sagt:
"Meine
Damen
zuerst"
But
the
rat
who
hangs
back
always
gets
the
cheese
Aber
die
Ratte,
die
sich
zurückhält,
bekommt
immer
den
Käse
Monkey
Byte,
rapidly
boring
Monkey
Byte,
rapide
langweilig
I
stopped
caring
when
it
got
dull
Ich
habe
aufgehört,
mich
darum
zu
kümmern,
als
es
langweilig
wurde
Monkey
Byte,
rage
against
nothing
Monkey
Byte,
Wut
gegen
nichts
This
is
the
end,
hell
starts
now!
Das
ist
das
Ende,
die
Hölle
beginnt
jetzt!
Hell
sounds
like
this!
Die
Hölle
klingt
so!
Hell
sounds
like
this!
Die
Hölle
klingt
so!
Hell
sounds
like
this!
Die
Hölle
klingt
so!
Hell
sounds
like
this!
Die
Hölle
klingt
so!
Entertain
us
with
your
life
Unterhalte
uns
mit
deinem
Leben
Repeating
brain
dead
mistakes
make
your
worse
fears
come
true
Sich
wiederholende
hirntote
Fehler
lassen
deine
schlimmsten
Ängste
wahr
werden
I'm
so
bored,
I'm
dangerous
Ich
bin
so
gelangweilt,
ich
bin
gefährlich
But
the
bleak
nothingness
makes
the
cliché
feel
new
Aber
die
trostlose
Leere
lässt
das
Klischee
neu
erscheinen
Champaign
glitterati
Champagner-Glitterati
Tabloid
fodder,
oh
yes
fuckin'
please
Boulevard-Futter,
oh
ja,
verdammt,
bitte
Gentleman
says,
"Ladies
first"
Der
Gentleman
sagt:
"Meine
Damen
zuerst"
But
the
rat
who
hangs
back
always
gets
the
cheese
Aber
die
Ratte,
die
sich
zurückhält,
bekommt
immer
den
Käse
Monkey
Byte,
rapidly
boring
Monkey
Byte,
rapide
langweilig
I
stopped
caring
when
it
got
dull
Ich
habe
aufgehört,
mich
darum
zu
kümmern,
als
es
langweilig
wurde
Monkey
Byte,
rage
against
nothing
Monkey
Byte,
Wut
gegen
nichts
This
is
the
end,
hell
starts
now!
Das
ist
das
Ende,
die
Hölle
beginnt
jetzt!
Monkey
Byte,
rapidly
boring
Monkey
Byte,
schnell
langweilig
I
stopped
caring
when
it
got
dull
Ich
hörte
auf,
mich
zu
interessieren,
als
es
langweilig
wurde
Monkey
Byte,
rage
against
nothing
Monkey
Byte,
Wut
auf
nichts
This
is
the
end,
hell
starts
now!
Das
ist
das
Ende,
die
Hölle
beginnt
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Thomas Learmont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.