Anges Buen Garnås - Margjit Og Targjei Risvollo - перевод текста песни на немецкий

Margjit Og Targjei Risvollo - Anges Buen Garnåsперевод на немецкий




Margjit Og Targjei Risvollo
Margjit und Targjei Risvollo
Margjit gjeng i lio nor
Margjit geht im Hain nach Norden,
Ho blæs i forgylte honn
Sie bläst in das vergoldete Horn.
Høyrer 'a Jon i Vaddelio
Hörst du, Jon in Vaddelio,
Det aukar honom sorg.
Das vermehrt seinen Kummer.
-Det var mi å alli di
-Es war mein und alles dein,
Som jala her under lio -
Was hier unter dem Hain klingt -
Eg sill' gjeva ut hest og sål'e.
Ich will Pferd und Sattel hergeben.
Venast i lunden gjeng,
Die Schönste geht im Hain,
Var du Margjit glad i meg,
Wärst du, Margjit, so in mich verliebt,
Som lauvet i logjen brenn
Wie das Laub in der Glut brennt.
Høyrer du Jon i Vaddelio,
Hörst du, Jon in Vaddelio,
Du inkje tala så;
Du sollst nicht so sprechen;
Eg skò hava Targjei Risvollo,
Ich soll Targjei Risvollo haben,
Eg meg sjølv inkje rå.
Ich kann über mich selbst nicht bestimmen.
Dei låg i hop den sumarnotti
Sie lagen zusammen in jener Sommernacht,
Innmed kvòrannans side,
Seite an Seite,
Notti lei og soli kom,
Die Nacht verging und die Sonne kam,
Dei skjuldes med sorg og kvide.
Sie trennten sich mit Kummer und Leid.
Dei låg i hop den sumarnotti
Sie lagen zusammen in jener Sommernacht,
Oppå kvòrannans arm,
Arm in Arm,
Notti lei og soli kom,
Die Nacht verging und die Sonne kam,
Dei skjuldes med sorg og harm.
Sie trennten sich mit Kummer und Harm.
Heimte kom Margjit fruva,
Nach Hause kam die Frau Margjit,
Ho klappa durakinn;
Sie klopfte an die Tür;
Statt upp Kristi terna mi
Steh auf, meine christliche Magd,
Du slepper meg fulla inn!
Lass mich doch herein!
Til tala ho Kristi terna,
Da sprach die christliche Magd,
Av ordi bleiv ho vreid;
Sie wurde zornig über die Worte;
Det sømer ingjo jomfruve
Es ziemt sich nicht für eine Jungfrau,
å gange skogjen ei.
allein im Wald umherzugehen.
Eg for vilt viddan hei
Ich verirrte mich auf weiter Heide,
Ikringum en dvergestein
Um einen Zwergenstein herum,
Rår no Gud fyr minne færen
Nun lenke Gott meine Schritte,
Eg ha' snær 'kje hitta heim.
Ich habe kaum nach Hause gefunden.
Høyrer du det, du Kristi terna;
Hörst du das, du christliche Magd;
Du tar'kje mine sorgjine auke;
Du sollst meine Sorgen nicht vermehren;
Du hev'kje sett din fø'esdagjen
Du hast deinen Geburtstag nicht gesehen,
Sveipt'e i heljelauk'e.
Eingewickelt in ein Leichentuch.
Det var Targjei Risvollo,
Da war Targjei Risvollo,
Kom seg ri'and i gård,
Kam reitend auf den Hof,
Ute sto ho Kristi terna,
Draußen stand die christliche Magd,
Ho blidt honom fagnar
Sie begrüßte ihn freundlich.
Om tala unge Targjei,
Da sprach der junge Targjei,
Han studde seg sit sverd;
Er stützte sich auf sein Schwert;
Hòre er no Margjit fruva
Wo ist nun Frau Margjit,
Som skrøyte sko minne ferd?
Die meine Reise rühmen sollte?
Till svara Kristi terna
Da antwortete die christliche Magd,
- Ho toss vera stadd i vande:
- Sie mag in Not geraten sein:
Du er' kje laga, rike Targjei
Du bist nicht ausersehen, reicher Targjei,
Til brudgom med Margjit stande.
Als Bräutigam für Margjit zu stehen.
gange i stoga, brudemennar,
Sie gehen in die Stube, die Brautmänner,
drikke mjød av skål!
Sie trinken Met aus der Schale!
Eg vil meg i høgeloftet
Ich will ins Obergemach gehen
å høyre hennar mål!
und ihrer Rede lauschen!
breidde'n upp dei dynune
Dann breitete er die Decken aus,
Både gule og blå
Sowohl gelbe als auch blaue,
Blei han vare to vene sønir
Da erblickte er zwei schöne Söhne,
kvåre armen låg.
Die auf ihren Armen lagen.
Høyr du Targjei Risvollo,
Hör du, Targjei Risvollo,
Du gjere de eg be'e deg:
Tu, was ich dich bitte:
Vil du no lata kristne
Willst du nun taufen lassen
Desse tvei Drenjgin' fyr meg?
Diese zwei Knaben für mich?
Ja, eg skò lata kristne dei,
Ja, ich werde sie taufen lassen,
Eg drygjer inkje lenge,
Ich zögere nicht lange,
Og ingen skò det vita,
Und niemand soll es erfahren,
Fyrr dei er tvei vaksne drengjir
Bevor sie zwei erwachsene Burschen sind.
Targjei let'e seg kvende kle
Targjei ließ sich Frauenkleider anlegen,
Med bån under kvåre hende;
Mit Bändern unter jedem Arm;
Det var Mrgjits støsste gle'e
Es war Margjits größte Freude,
At ingen Targjei kjende
Dass niemand Targjei erkannte.
Targjei stende under kyrkjeveggje,
Targjei stand unter der Kirchenmauer,
Med drengjine moldi båre
Mit den Knaben, die zur Erde getragen wurden,
var det honom inna kle'es
Da war es ihm unter den Kleidern,
Som eggjine holdi skåre.
Als ob die Augen in Schalen schwämmen.
Høyrer du rike Targjei,
Hörst du, reicher Targjei,
Hot eg spørje deg må;
Was ich dich fragen muss;
Hór gjorde du av bonni dei
Wo hast du die Kinder gelassen,
Som eg fødde i gjår?
Die ich gestern gebar?
Høyrer du Margjit fruva,
Hörst du, Frau Margjit,
Du bere ingjo kvide:
Du brauchst dich nicht zu sorgen:
Presten i løyndom kristna dei,
Der Priester hat sie heimlich getauft,
Dei sova i moldi vigde.
Sie schlafen in geweihter Erde.
Ven'e var no hesten den
Schön war das Pferd,
Han sjave Targjei rei,
Das Targjei selbst ritt,
Endå venare gangaren
Noch schöner der Renner,
Han akta sinne møy.
Er achtete auf seine Maid.
Det varTargjei Risvollo,
Es war Targjei Risvollo,
Reiste med sorg og sut;
Reiste mit Kummer und Sorge;
Laus løyp'e brurehesten
Los stürmte das Brautpferd
Etter Risvollo ut.
Hinter Risvollo her.





Авторы: AGNES BUEN GARNAS, JAN GARBAREK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.