Текст и перевод песни Anggun & Angélique Kidjo - Née quelque part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Née quelque part
Née quelque part
On
choisit
pas
ses
parents,
on
choisit
pas
sa
famille
We
don't
choose
our
parents,
we
don't
choose
our
family
On
choisit
pas
non
plus
les
trottoirs
de
Manille
Nor
do
we
choose
the
sidewalks
of
Manila
De
Paris
ou
d′Alger
Of
Paris
or
Algiers
Pour
apprendre
à
marcher
To
learn
to
walk
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Pour
celui
qui
est
ne
For
he
who
is
born
C'est
toujours
un
hasard
It
is
always
a
matter
of
chance
Nom′inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Nom'inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Y'a
des
oiseaux
de
basse
cour
et
des
oiseaux
de
passage
There
are
barnyard
birds
and
migratory
birds
Ils
savant
où
sant
leurs
nids,
qu'ils
rentrent
de
voyage
They
know
where
their
nests
are,
whether
they
are
returning
from
a
journey
Ou
qu′ils
restent
chez
eux
Or
whether
they
are
staying
at
home
Ils
savent
où
sont
leurs
æufs
They
know
where
their
eggs
are
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
C′est
partir
quand
on
veut
It
is
to
leave
when
you
want
Revenir
quand
on
part
To
return
when
you
leave
Est'ce
que
les
gens
naissent
Are
people
born
Égaux
en
droits
Equal
in
rights
Où
il
naissent
Where
they
are
born
Nom'inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Nom'inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Est′ce
que
les
gens
naissent
Are
people
born
Égaux
en
droits
Equal
in
rights
Où
il
naissent
Where
they
are
born
Que
les
gens
naissent
That
people
are
born
Pareils
ou
pas
Alike
or
not
On
choisit
pas
ses
parents,
on
choisit
pas
sa
famille
We
don't
choose
our
parents,
we
don't
choose
our
family
On
choisit
pas
non
plus
les
trottoirs
de
Manille
Nor
do
we
choose
the
sidewalks
of
Manila
De
Paris
ou
d′Alger
Of
Paris
or
Algiers
Pour
apprendre
à
marcher
To
learn
to
walk
Je
suis
né
quelque
part
I
was
born
somewhere
Je
suis
né
quelque
part
I
was
born
somewhere
Laissez-moi
ce
repère
Leave
me
this
landmark
Ou
je
perds
la
mémoire
Or
I
lose
my
memory
Nom'inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Nom'inqwando
yes
qxag
iqwahasa
Est'ce
que
les
gens
naissent...
Are
people
born...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-pierre sabard, maxime le forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.