Anggun - A quelques pas de nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anggun - A quelques pas de nous




A quelques pas de nous
Just a Few Steps Away
Avant que le jour se lève
Before the day breaks
Il connaît déjà l′horizon
He already knows the horizon
Celui des murs sans fenêtres
The one with windowless walls
s'envolent les illusions
Where illusions vanish
Mais il a tant de choses à dire
But he has so much to say
Tellement de mots à crier
So many words to shout out
Écrire pour ne pas mourir
Writing so he doesn't die
Ça rien ne pourra l′empêcher
Nothing can stop him
À quelque pas de nous
Just a few steps away
Un homme nous parle de sa vie
A man tells us his life story
Qui lira sa vérité
Whoever reads his truth
Trouvera le chemin
Will find the way
À quelque pas du monde
Just a few steps away from the world
Un homme écrit encore ses rêves
A man still writes his dreams
À l'encore de sa liberté
In the echo of his freedom
Avec l'âme qui lui reste
With the soul that he has left
Ami fidèle des nuits blanches
A loyal friend of sleepless nights
Il colore des pages de gris
He colors pages with gray
Rien n′est plus fort que l′absence
There is nothing stronger than absence
Quand d'amour elle vous remplit
When it fills you with love
Car sans venin dans les veines
Because without venom in your veins
C′est difficile d'en vouloir
It's hard to hold a grudge
À ceux qui font purger la peine
Towards those who make you serve your sentence
Qui n′ont pas compris l'histoire
Those who have not understood history
À quelque pas de nous
Just a few steps away
Un homme nous parle de sa vie
A man tells us his life story
Qui lira sa vérité
Whoever reads his truth
Trouvera le chemin
Will find the way
À quelque pas du monde
Just a few steps away from the world
Un homme écrit encore ses rêves
A man still writes his dreams
À l′encore de sa liberté
In the echo of his freedom
Avec l'âme qui lui reste
With the soul that he has left
À quelque pas de nous
Just a few steps away
Un homme croit toujours à ses rêves
A man still believes in his dreams
Un jour il changera le monde
One day he will change the world
Même si d'autres l′enterrent
Even if others bury him
À quelque pas du monde
Just a few steps away from the world
Un homme nous parle de sa vie
A man tells us his life story
Qui lira sa vérité
Whoever reads his truth
Trouvera le chemin
Will find the way





Авторы: rémi lacroix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.