Текст и перевод песни Anggun - A quelques pas de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quelques pas de nous
Just a Few Steps Away
Avant
que
le
jour
se
lève
Before
the
day
breaks
Il
connaît
déjà
l′horizon
He
already
knows
the
horizon
Celui
des
murs
sans
fenêtres
The
one
with
windowless
walls
Où
s'envolent
les
illusions
Where
illusions
vanish
Mais
il
a
tant
de
choses
à
dire
But
he
has
so
much
to
say
Tellement
de
mots
à
crier
So
many
words
to
shout
out
Écrire
pour
ne
pas
mourir
Writing
so
he
doesn't
die
Ça
rien
ne
pourra
l′empêcher
Nothing
can
stop
him
À
quelque
pas
de
nous
Just
a
few
steps
away
Un
homme
nous
parle
de
sa
vie
A
man
tells
us
his
life
story
Qui
lira
sa
vérité
Whoever
reads
his
truth
Trouvera
le
chemin
Will
find
the
way
À
quelque
pas
du
monde
Just
a
few
steps
away
from
the
world
Un
homme
écrit
encore
ses
rêves
A
man
still
writes
his
dreams
À
l'encore
de
sa
liberté
In
the
echo
of
his
freedom
Avec
l'âme
qui
lui
reste
With
the
soul
that
he
has
left
Ami
fidèle
des
nuits
blanches
A
loyal
friend
of
sleepless
nights
Il
colore
des
pages
de
gris
He
colors
pages
with
gray
Rien
n′est
plus
fort
que
l′absence
There
is
nothing
stronger
than
absence
Quand
d'amour
elle
vous
remplit
When
it
fills
you
with
love
Car
sans
venin
dans
les
veines
Because
without
venom
in
your
veins
C′est
difficile
d'en
vouloir
It's
hard
to
hold
a
grudge
À
ceux
qui
font
purger
la
peine
Towards
those
who
make
you
serve
your
sentence
Qui
n′ont
pas
compris
l'histoire
Those
who
have
not
understood
history
À
quelque
pas
de
nous
Just
a
few
steps
away
Un
homme
nous
parle
de
sa
vie
A
man
tells
us
his
life
story
Qui
lira
sa
vérité
Whoever
reads
his
truth
Trouvera
le
chemin
Will
find
the
way
À
quelque
pas
du
monde
Just
a
few
steps
away
from
the
world
Un
homme
écrit
encore
ses
rêves
A
man
still
writes
his
dreams
À
l′encore
de
sa
liberté
In
the
echo
of
his
freedom
Avec
l'âme
qui
lui
reste
With
the
soul
that
he
has
left
À
quelque
pas
de
nous
Just
a
few
steps
away
Un
homme
croit
toujours
à
ses
rêves
A
man
still
believes
in
his
dreams
Un
jour
il
changera
le
monde
One
day
he
will
change
the
world
Même
si
d'autres
l′enterrent
Even
if
others
bury
him
À
quelque
pas
du
monde
Just
a
few
steps
away
from
the
world
Un
homme
nous
parle
de
sa
vie
A
man
tells
us
his
life
story
Qui
lira
sa
vérité
Whoever
reads
his
truth
Trouvera
le
chemin
Will
find
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rémi lacroix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.