Текст и перевод песни Anggun - Face au vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face au vent
Лицом к ветру
Au
début
sur
le
glace
Сначала
на
льду
On
glisse
deux
par
deux
Скользим
мы
вдвоем
L′air
est
pur,
on
trace
Воздух
чист,
мы
чертим
след
On
voit
tout
en
bleu
Видим
все
в
синеве
La
rambarde,
on
s'en
passe
Бортик
нам
не
нужен
On
se
tient,
c′est
mieux
Держимся
друг
друга,
так
лучше
Le
vent
vient
de
face
Ветер
дует
в
лицо
La
glace
craque
un
peu
Лед
немного
трещит
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Et
se
dire
qu'on
n'a
pas
le
temps
И
говорить
себе,
что
нет
времени
De
subir
encore
des
batailles
Терпеть
еще
битвы
Et
de
rompre
nos
fiançailles
И
разрывать
нашу
помолвку
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Comme
les
oiseaux
nos
sentiments
Как
птицы,
наши
чувства
Quttent
le
froid
pour
le
soleil
Покидают
холод
ради
солнца
Ne
garder
que
l′essentiel
Сохранить
лишь
самое
главное
Vient
le
temps
des
menaces
Приходит
время
угроз
Le
sauts
périlleux
Опасных
прыжков
Le
ciel
se
déplace
Небо
смещается
Pour
cacher
nos
bleus
Чтобы
скрыть
наши
синяки
Les
photos
floues
s′effacent
Размытые
фото
исчезают
On
y
met
le
feu
Мы
их
сжигаем
Dans
les
cendres
on
trace
На
пепле
пишем
Des
"je
t'aime
adieu"
"Я
люблю
тебя,
прощай"
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Et
se
dire
qu′on
n'a
pas
le
temps
И
говорить
себе,
что
нет
времени
De
subir
encore
des
batailles
Терпеть
еще
битвы
Et
de
rompre
nos
fiançailles
И
разрывать
нашу
помолвку
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Comme
les
oiseaux
nos
sentiments
Как
птицы,
наши
чувства
Quttent
le
froid
pour
le
soleil
Покидают
холод
ради
солнца
Ne
garder
que
l′essentiel
Сохранить
лишь
самое
главное
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Et
se
dire
qu'on
n′a
pas
le
temps
И
говорить
себе,
что
нет
времени
De
subir
encore
des
batailles
Терпеть
еще
битвы
Et
de
rompre
nos
fiançailles
И
разрывать
нашу
помолвку
Et
tout
s'envole
en
fumée
И
все
улетает
как
дым
Et
tout
s'envole
en
fumée
И
все
улетает
как
дым
Les
toujours
et
les
jamais
Все
"всегда"
и
"никогда"
Faire
face
au
vent
Смотреть
ветру
в
лицо
Comme
les
oiseaux
nos
sentiments
Как
птицы,
наши
чувства
Quttent
le
froid
pour
le
soleil
Покидают
холод
ради
солнца
Ne
garder
que
l′essentiel
Сохранить
лишь
самое
главное
Je
ne
veux
pas
te
perdre
en
chemin
Я
не
хочу
потерять
тебя
по
пути
Je
ne
veux
pas
te
montrer
que
j′ai
peur
Я
не
хочу
показывать
тебе
свой
страх
Sur
les
grandes
étendues,
je
libère
mon
cæur
На
бескрайних
просторах
я
освобождаю
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Chateau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.