Anggun - Hynme à la vie - перевод текста песни на русский

Hynme à la vie - Anggunперевод на русский




Hynme à la vie
Гимн жизни
J′ai connu des joies, des peines
Я знала радость и печаль,
Des nuits sans sommeil
Бессонные ночи.
Seule pourrais-je conjurer le sort
Смогу ли я одна заклинать судьбу?
(C'est l′espoir au fond de l'âme)
(Это надежда в глубине души.)
Sous la brume, l'esprit se fane
Под пеленой тумана дух увядает
Sous le poids des larmes
Под тяжестью слёз.
C′est un long tourbillon sans fond
Это долгий, бездонный водоворот.
Retrouver l′issu vers cette flamme disparue
Найти выход к этому исчезнувшему пламени,
Ce murmure que j'attends, j′entends
Этот шёпот, которого я жду, я слышу.
Retrouver l'issu, sort de l′inattendu
Найти выход, выйти из неожиданного.
Ce murmure que j'entends
Этот шёпот, который я слышу -
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C′est que la lumière m'éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu′après la nuit le jour se dresse
Ведь после ночи наступает день
Au fond de toi
В глубине твоей души.
Espère et crois
Надейся и верь.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C′est que la lumière m'éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C′est qu'après la nuit,
Ведь после ночи
Je cueillerai ce jour
Я встречу этот день.
J′ai trouve un jour la paix
Однажды я обрела мир,
Un jardin secret
Свой тайный сад.
C'est l′amour de soi, mon essor
Это любовь к себе, мой взлёт.
(Je défis le vague a l'âme)
бросаю вызов тоске.)
C'est mon souffle, mon héritage
Это моё дыхание, моё наследие,
La vie en présage
Предзнаменование жизни.
Puise le fond de mon bel horizon
Черпай из глубин моего прекрасного горизонта.
Je retrouve l′issu, la vie prend le dessus
Я нахожу выход, жизнь берёт верх.
Ce murmure que j′entends, j'entends
Этот шёпот, который я слышу, я слышу.
Je retrouve l′issu, la vie prend le dessus
Я нахожу выход, жизнь берёт верх.
C'est d′un pas sur que je m'élance
Уверенным шагом я бросаюсь
J′avance
Вперёд.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est que la lumière m'éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C′est qu′après la nuit le jour se dresse
Ведь после ночи наступает день
Au fond de toi
В глубине твоей души.
Espère et crois
Надейся и верь.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est que la lumière m′éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu′après la nuit,
Ведь после ночи
Je cueillerai ce jour
Я встречу этот день.
La vie devant soi (c'est aujourd′hui)
Жизнь впереди (это сегодня).
Car c'est au fil des jours (je cueille la vie)
Ведь изо дня в день собираю жизнь).
Regarde devant moi (devant moi)
Смотри впереди меня (впереди меня).
Devant toi (devant toi)
Впереди тебя (впереди тебя).
La vie devant soi (c'est aujourd′hui)
Жизнь впереди (это сегодня).
Car c′est au fil des jours (je cueille la vie)
Ведь изо дня в день собираю жизнь).
Regarde devant moi (devant moi)
Смотри впереди меня (впереди меня).
Devant toi (devant toi)
Впереди тебя (впереди тебя).
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est que la lumière m′éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu′après la nuit le jour se dresse
Ведь после ночи наступает день
Au fond de toi
В глубине твоей души.
Espère et crois
Надейся и верь.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est que la lumière m′éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu'après la nuit,
Ведь после ночи
Je cueillerai ce jour
Я встречу этот день.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C′est que la lumière m′éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu′après la nuit le jour se dresse
Ведь после ночи наступает день
Au fond de toi
В глубине твоей души.
Espère et crois
Надейся и верь.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est que la lumière m′éclaire sans cesse
Ведь свет непрестанно освещает меня
Au fond de moi
В глубине моей души.
Je nourris cet espoir
Я питаю эту надежду,
Auquel je crois
В которую верю.
Mon hymne à la vie
Мой гимн жизни.
C'est qu′après la nuit,
Ведь после ночи
Je cueillerai ce jour
Я встречу этот день.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.