Текст и перевод песни Anggun - La neige au Sahara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La neige au Sahara
Снег в Сахаре
Dis-moi
simplement
si
tu
veux
de
moi
Просто
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
меня,
Quand
tu
partiras
là-bas
Когда
ты
уйдешь
туда,
Vers
ces
dunes
sèches
de
sable
et
de
vent
К
этим
сухим
дюнам
из
песка
и
ветра,
Cet
océan
jaune
et
blanc
К
этому
желто-белому
океану,
Perdu
dans
le
désert
Потерянный
в
пустыне,
Tu
es
perdu
dans
le
désert
hoho
Ты
потерян
в
пустыне,
о-о
Montre-moi
ma
place
sur
ces
pierres
flammes
Покажи
мне
мое
место
на
этих
пылающих
камнях,
Pour
que
j'oublie
les
jours
d'avant
Чтобы
я
забыла
дни
минувшие,
Pour
que
je
protège
ton
corps
et
ton
âme
Чтобы
я
защитила
твое
тело
и
душу
Des
mirages
que
tu
attends
От
миражей,
которых
ты
ждешь,
Perdu
dans
le
désert
Потерянный
в
пустыне
Si
la
poussière
emporte
tes
rêves
de
lumière
Если
пыль
унесет
твои
светлые
мечты,
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
Я
буду
твоей
луной,
твоим
ориентиром,
Et
si
le
soleil
nous
brûle,
je
prierai
qui
tu
voudras
И
если
солнце
сожжет
нас,
я
буду
молиться
кому
ты
пожелаешь,
Pour
que
tombes
la
neige
au
Sahara
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре.
Si
le
désert
est
le
seul
remède
à
tes
doutes
Если
пустыня
— единственное
лекарство
от
твоих
сомнений,
Femme
de
sel,
je
serai
ta
route
Женщина
из
соли,
я
буду
твоей
дорогой.
Et
si
la
soif
nous
brûle,
je
prierai
tant
qu'il
faudra
И
если
жажда
сожжет
нас,
я
буду
молиться
столько,
сколько
потребуется,
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре.
Dis-moi
si
je
peux
couvrir
tes
épaules
Скажи
мне,
могу
ли
я
покрыть
твои
плечи
De
voiles
d'or
et
d'argent
Покрывалами
из
золота
и
серебра,
Et
quand
la
nuit
fera
tourner
ta
boussole
И
когда
ночь
повернет
твой
компас
Vers
les
regrets
froids
des
amants
К
холодным
сожалениям
любовников,
Perdu
dans
le
désert,
désert,
désert,
désert
Потерянный
в
пустыне,
пустыне,
пустыне,
пустыне
Si
la
poussière
emporte
tes
rêves
de
lumière
Если
пыль
унесет
твои
светлые
мечты,
Je
serai
ta
lune,
ton
repère
hoho
hoho
ho
Я
буду
твоей
луной,
твоим
ориентиром,
о-о
о-о
о,
Et
si
le
soleil
nous
brûle,
je
prierai
qui
tu
voudras
И
если
солнце
сожжет
нас,
я
буду
молиться
кому
ты
пожелаешь,
Pour
que
tombes
la
neige
au
Sahara
hoho
hoho
ho
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре,
о-о
о-о
о,
Si
le
désert
est
le
seul
remède
à
tes
doutes
Если
пустыня
— единственное
лекарство
от
твоих
сомнений,
Femme
de
sel,
je
serai
ta
route
hoho
hoho
ho
Женщина
из
соли,
я
буду
твоей
дорогой,
о-о
о-о
о,
Et
si
la
soif
nous
brûle,
je
prierai
tant
qu'il
faudra
И
если
жажда
сожжет
нас,
я
буду
молиться
столько,
сколько
потребуется,
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре.
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
(yeah)
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре
(да)
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
(yeah)
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре
(да)
Pour
que
tombe
la
neige
au
Sahara
(yeah)
Чтобы
выпал
снег
в
Сахаре
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENZI ERIC FERNAND, MATHESON MONIQUE LUCIENN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.