Текст и перевод песни Anggun - Nous avions des ailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous avions des ailes
We Had Wings
Tu
me
disais
je
t'aime
You
told
me
you
loved
me,
Souvent
souvent
Often,
often.
Je
te
disais
qu'on
s'aime
I
told
you
that
we
loved
each
other,
A
tous
les
vents
In
all
the
winds,
Du
couchant
contre
toi
From
the
sunset
beside
you.
Tu
me
disais
je
t'aime
You
told
me
you
loved
me,
Souvent
souvent
Often,
often.
Quand
nous
vient
la
caresse
When
the
caress
came
to
us,
A
tous
les
vents
In
all
the
winds,
Au
levant
près
de
toi
At
the
sunrise
near
you.
La
porte
était
ouverte
aux
songes
The
door
was
open
to
dreams,
On
éloignait
tout
ce
qui
ronge
We
kept
away
all
that
gnaws,
On
se
brûlait
quelques
bougies
We
burned
some
candles,
Pour
mieux
se
voir
la
nuit
To
see
each
other
better
at
night.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
mieux
voler
le
jour
To
fly
better
in
the
day.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
mieux
voler
l'amour
To
fly
love
better.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
se
voler
autour
To
steal
around
each
other.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Tu
me
disais
le
temps
You
told
me
the
time,
D'avant
d'avant
Before,
before,
Nous
coule
dans
les
veines
Flows
through
our
veins,
Les
soirs
de
peine
In
the
evenings
of
sorrow,
Et
parfois
l'on
se
noie
And
sometimes
we
drown.
Tu
me
disais
je
t'aime
You
told
me
you
loved
me,
Souvent
souvent
Often,
often.
Quand
nous
vient
la
caresse
When
the
caress
came
to
us,
A
tous
les
vents
In
all
the
winds,
Au
levant
près
de
toi
At
the
sunrise
near
you.
La
porte
était
ouverte
aux
anges
The
door
was
open
to
angels,
On
allait
vers
un
monde
orange
We
went
towards
an
orange
world,
On
se
brûlait
quelques
bougies
We
burned
some
candles,
Pour
mieux
rougir
la
nuit
To
blush
better
at
night.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
mieux
voler
le
jour
To
fly
better
in
the
day.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
mieux
voler
l'amour
To
fly
love
better.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Pour
se
voler
autour
To
steal
around
each
other.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Depuis
j'ai
l'âme
qui
plane
Since
then,
my
soul
has
soared,
Depuis
j'ai
l'âme
qui
fond
Since
then,
my
soul
has
melted,
Depuis
j'ai
l'âme
qui
clame
Since
then,
my
soul
has
cried
out,
Que
trop
de
choses
s'en
vont
That
too
many
things
are
gone.
Depuis
j'ai
l'âme
qui
plane
Since
then,
my
soul
has
soared,
Depuis
j'ai
l'âme
qui
fond
Since
then,
my
soul
has
melted.
Nous
avions
des
ailes
We
had
wings,
Nous
avions
des
ailes
...
We
had
wings
...
Nous
avions
des
ailes!
We
had
wings!
Nous
avions
des
ailes!
We
had
wings!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Fauque, Jean-pierre Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.