Текст и перевод песни Anggun - Nous avions des ailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous avions des ailes
У нас были крылья
Tu
me
disais
je
t'aime
Ты
говорил
мне:
"Я
люблю
тебя"
Souvent
souvent
Часто,
часто
Je
te
disais
qu'on
s'aime
Я
говорила
тебе:
"Мы
любим
друг
друга"
A
tous
les
vents
Всем
ветрам
Du
couchant
contre
toi
На
закате,
прижавшись
к
тебе
Tu
me
disais
je
t'aime
Ты
говорил
мне:
"Я
люблю
тебя"
Souvent
souvent
Часто,
часто
Quand
nous
vient
la
caresse
Когда
нас
касалась
ласка
A
tous
les
vents
Всем
ветрам
Au
levant
près
de
toi
На
рассвете,
рядом
с
тобой
La
porte
était
ouverte
aux
songes
Дверь
была
открыта
для
мечтаний
On
éloignait
tout
ce
qui
ronge
Мы
отгоняли
все,
что
грызет
On
se
brûlait
quelques
bougies
Мы
зажигали
несколько
свечей
Pour
mieux
se
voir
la
nuit
Чтобы
лучше
видеть
друг
друга
в
ночи
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
mieux
voler
le
jour
Чтобы
лучше
летать
днем
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
mieux
voler
l'amour
Чтобы
лучше
летать
в
любви
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
se
voler
autour
Чтобы
летать
друг
вокруг
друга
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Tu
me
disais
le
temps
Ты
говорил
мне
о
времени
D'avant
d'avant
Давнем,
прежнем
Nous
coule
dans
les
veines
Оно
течет
в
наших
венах
Les
soirs
de
peine
Вечерами
печали
Et
parfois
l'on
se
noie
И
иногда
мы
тонем
Tu
me
disais
je
t'aime
Ты
говорил
мне:
"Я
люблю
тебя"
Souvent
souvent
Часто,
часто
Quand
nous
vient
la
caresse
Когда
нас
касалась
ласка
A
tous
les
vents
Всем
ветрам
Au
levant
près
de
toi
На
рассвете,
рядом
с
тобой
La
porte
était
ouverte
aux
anges
Дверь
была
открыта
для
ангелов
On
allait
vers
un
monde
orange
Мы
шли
к
оранжевому
миру
On
se
brûlait
quelques
bougies
Мы
зажигали
несколько
свечей
Pour
mieux
rougir
la
nuit
Чтобы
лучше
гореть
в
ночи
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
mieux
voler
le
jour
Чтобы
лучше
летать
днем
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
mieux
voler
l'amour
Чтобы
лучше
летать
в
любви
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Pour
se
voler
autour
Чтобы
летать
друг
вокруг
друга
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Depuis
j'ai
l'âme
qui
plane
С
тех
пор
моя
душа
парит
Depuis
j'ai
l'âme
qui
fond
С
тех
пор
моя
душа
тает
Depuis
j'ai
l'âme
qui
clame
С
тех
пор
моя
душа
кричит
Que
trop
de
choses
s'en
vont
Что
слишком
многое
уходит
Depuis
j'ai
l'âme
qui
plane
С
тех
пор
моя
душа
парит
Depuis
j'ai
l'âme
qui
fond
С
тех
пор
моя
душа
тает
Nous
avions
des
ailes
У
нас
были
крылья
Nous
avions
des
ailes
...
У
нас
были
крылья
...
Nous
avions
des
ailes!
У
нас
были
крылья!
Nous
avions
des
ailes!
У
нас
были
крылья!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Fauque, Jean-pierre Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.