Текст и перевод песни Angham - ياريتك فاهمني
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياريتك فاهمني
I wish you could understand me
ياريتك
فاهمني
بجد
زي
ما
بفهمك
I
wish
you
could
really
understand
me
as
I
understand
you
وتقرا
اللي
جوايا
أما
عيني
تبص
لك
And
read
what's
inside
me
when
my
eyes
look
at
you
يا
حلمي
اللي
متأجل
وأنا
هموت
وأحلمك
Oh,
my
dream
that
is
postponed,
and
I
will
die
dreaming
of
you
يا
عمري
اللي
ناقص
عمر
نفسي
أكملك
Oh,
my
life
that
is
missing,
and
I
want
to
complete
it
يا
كل
الكلام
اللي
بشفايفي
بهمسه
Oh,
all
the
words
that
I
whisper
with
my
lips
يا
أملي
اللي
بتمنى
أطوله
أو
ألمسه
Oh,
my
hope
that
I
wish
to
lengthen
or
touch
يا
هوى
من
زمان
عايشة
عشان
بتنفسه
Oh,
the
passion
I've
been
living
for
so
long
by
breathing
it
ياريت
أبقى
آخرك
في
الحياة
دي
وأولك
I
wish
I
could
be
your
last
and
your
first
in
this
life
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
عينيك
ألف
رحلة
وفيها
خدت
على
السفر
Your
eyes
are
a
thousand
journeys,
and
in
them
I
took
to
travel
يا
ليل
قد
عمري
نفسي
يطول
وأسهره
Oh,
the
night
of
my
life,
I
wish
it
would
lengthen
and
I
would
stay
up
late
يا
ذنب
في
حياتي
اللي
لو
بكرة
أتغفر
Oh,
the
sin
in
my
life,
which
if
I
were
to
be
forgiven
tomorrow
بقية
حياتي
هعيده
وأفضل
أكرره
I
would
repeat
the
rest
of
my
life
and
do
it
again
عينيك
ألف
رحلة
وفيها
خدت
على
السفر
Your
eyes
are
a
thousand
journeys,
and
in
them
I
took
to
travel
يا
ليل
قد
عمري
نفسي
يطول
وأسهره
Oh,
the
night
of
my
life,
I
wish
it
would
lengthen
and
I
would
stay
up
late
يا
ذنب
في
حياتي
اللي
لو
بكرة
أتغفر
Oh,
the
sin
in
my
life,
which
if
I
were
to
be
forgiven
tomorrow
بقية
حياتي
هعيده
وأفضل
أكرره
I
would
repeat
the
rest
of
my
life
and
do
it
again
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
لو
أختار
ما
بين
نفسي
وما
بينك
هعترف
If
I
had
to
choose
between
myself
and
you,
I
would
confess
بإن
أنت
أغلى
وأولى
وكمان
أولاً
That
you
are
more
precious
and
more
deserving,
and
also
first
بحبك
سنين
في
السر
ومحدش
عرف
I
have
loved
you
for
years
in
secret,
and
no
one
knew
وأنا
أدفع
سنين
تانيين
وأحبك
في
العلن
And
I
will
spend
more
years
loving
you
in
public
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.