Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mismo Aire - Cover
Тот же воздух - Кавер
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
выброси
мои
тетради,
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хочешь,
сотри
даже
мой
номер
телефона,
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
сожги
мои
письма
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
В
костре,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
согреть
Lo
que
no
pude
con
mis
besos
То,
что
я
не
смогла
своими
поцелуями
Y
los
abrazos
que
nunca
te
supe
dar
И
объятиями,
которые
я
так
и
не
смогла
тебе
дать.
Pasamos
de
decir,
te
amo
Мы
прошли
путь
от
«Я
люблю
тебя»
A
no
poder
decirnos,
hola,
¿cómo
estás?
До
того,
что
не
можем
сказать
друг
другу:
«Привет,
как
дела?»
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего,
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
что
пожирали
друг
друга
глазами,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую,
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться,
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
воздухом.
Llévate
el
tapete
Забирай
коврик,
Llévate
mi
vida
que
agarraste
de
juguete
Забирай
мою
жизнь,
с
которой
ты
играл,
как
с
игрушкой,
Llévate
ese
par
de
anillos
que
nos
comprometen
Забирай
эти
обручальные
кольца,
Y
aunque
no
quiera
perderte
И
хотя
я
не
хочу
тебя
терять,
Te
diría,
vete,
pero
quien
se
va
soy
yo
Я
бы
сказала:
«Уходи»,
но
ухожу
я.
Y
cuando
me
vaya
me
llevo
el
reloj
И
когда
я
уйду,
я
заберу
часы,
Pa'
llevarme
el
tiempo
que
pasé
contigo
Чтобы
унести
время,
которое
провела
с
тобой,
Que
no
fue
perdido
Которое
не
было
потрачено
впустую.
Todas
la
memorias
las
llevo
conmigo
Все
воспоминания
я
уношу
с
собой.
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего,
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
что
пожирали
друг
друга
глазами,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую,
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться,
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
воздухом.
Si
quieres
bota
mis
cuadernos
Если
хочешь,
выброси
мои
тетради,
Si
quieres
borra
hasta
mi
número
del
celular
Если
хочешь,
сотри
даже
мой
номер
телефона,
Si
quieres
prende
con
mis
cartas
Если
хочешь,
сожги
мои
письма
Una
fogata
a
ver
si
logras
calentar
В
костре,
посмотрим,
сможешь
ли
ты
согреть
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
Прошли
путь
от
всего
до
ничего,
De
comernos
con
la
mirada
От
того,
что
пожирали
друг
друга
глазами,
Y
ahora
estamos
frente
a
frente
А
теперь
мы
стоим
лицом
к
лицу,
Y
ni
siquiera
puedes
mirarme
a
la
cara
И
ты
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза.
Vivíamos
de
boca
a
boca
Мы
жили
от
поцелуя
к
поцелую,
Los
labios
no
querían
soltarse
Наши
губы
не
хотели
размыкаться,
Y
ahora
aquí
en
el
mismo
cuarto
А
теперь,
находясь
в
одной
комнате,
No
podemos
respirar
el
mismo
aire
Мы
не
можем
дышать
одним
воздухом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Barrera, Jonathan David Leone, Camilo Echeverri Correo, Ricardo Lopez Lalinde, Juan Esteban Morelli Zuluaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.