Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor / De los Besos Que Te Di / Botella Tras Botella - Cover
Adiós Amor / Von den Küssen, die ich dir gab / Flasche um Flasche - Cover
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
Ich
sehe
deine
Augen
und
du
bist
nicht
glücklich
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
Und
dein
Blick
kann
nicht
lügen
No
tiene
caso
continuar
as
Es
hat
keinen
Sinn,
so
weiterzumachen
Si
no
me
amas
es
mejor
partir
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
ist
es
besser
zu
gehen
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
es
war
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
und
behandelst
mich
schlecht
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
Und
vor
meinem
Gott
könnte
ich
schwören
Cuánto
te
quise
y
te
quiero
todavía
Wie
sehr
ich
dich
liebte
und
dich
immer
noch
liebe
De
los
besos
que
te
di
amor
Von
den
Küssen,
die
ich
dir
gab,
mein
Schatz
¿A
cuál
de
todos
echas
más
de
menos?
Welchen
vermisst
du
am
meisten?
Aquellos
tiernos
o
los
que
llevan
veneno
Die
zärtlichen
oder
die,
die
Gift
enthielten
Los
inocentes
o
los
que
no
tenían
freno
Die
unschuldigen
oder
die,
die
keine
Grenzen
kannten
A
mis
compas
bien
hartos
traigo
ya
Meine
Freunde
habe
ich
schon
satt
Me
dicen:
"güey,
ya
lo
tienes
que
superar"
Sie
sagen:
"Alter,
du
musst
darüber
hinwegkommen"
Pero
yo
no
puedo
(yo
no
puedo)
Aber
ich
kann
nicht
(ich
kann
nicht)
Pa'
ser
sinceros,
yo
ni
quiero
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
will
es
nicht
einmal
Mejor
su
recuerdo
me
lo
bebo
Lieber
ertränke
ich
meine
Erinnerung
Los
tragos
me
saben
mejor
Die
Drinks
schmecken
mir
besser
Adiós
amor
Lebewohl,
mein
Schatz
Me
voy
de
ti
Ich
verlasse
dich
Y
esta
vez
para
siempre
Und
dieses
Mal
für
immer
Me
iré
sin
marcha
atrás
Ich
werde
ohne
Rückkehr
gehen
Porque
sería
fatal
Weil
es
fatal
wäre
Adiós
amor
Lebewohl,
mein
Schatz
Yo
fui
de
ti
Ich
war
für
dich
El
amor
de
tu
vida
Die
Liebe
deines
Lebens
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
Du
hast
es
einmal
gesagt,
du
hast
mich
dazu
gebracht,
es
zu
glauben
Cómo
me
duele
perderte
Wie
sehr
es
schmerzt,
dich
zu
verlieren
Me
resignare
a
olvidarte
Ich
werde
mich
damit
abfinden,
dich
zu
vergessen
Porque
me
fallaste
Weil
du
mich
betrogen
hast
De
los
besos
que
te
di
amor
Von
den
Küssen,
die
ich
dir
gab,
mein
Schatz
¿Apoco
no
hay
alguno
que
recuerdes?
Gibt
es
denn
keinen,
an
den
du
dich
erinnerst?
Si
tú
solito
fuiste
quien
me
dio
luz
verde
Du
warst
es
doch
selbst,
der
mir
grünes
Licht
gab
Ahora
resulta
que
hasta
la
memoria
pierdes
Jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
du
sogar
dein
Gedächtnis
verlierst
Estoy
segura
Ich
bin
sicher
Que
en
las
noches
me
recuerdas
Dass
du
dich
nachts
an
mich
erinnerst
Y
los
labios
tú
te
muerdes
Und
dir
auf
die
Lippen
beißt
Porque
Me
Fallaste
Weil
du
mich
betrogen
hast
Porque
Me
Fallaste
Weil
du
mich
betrogen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Gonzalez Nodal, Denilson Meléndez Jaramillo, Edgar Barrera, Erick Gutiérrez Cervantes, Gerardo Torres Montante, Jose Esparza, Rene Humberto Lau Ibarra, Salvador Lozano Garza, Víctor Yael García Zenteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.