Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor / De los Besos Que Te Di / Botella Tras Botella - Cover
Прощай, любовь / Из всех поцелуев, что я тебе подарила / Бутылка за бутылкой - Кавер
Miro
tus
ojos
y
no
eres
feliz
Смотрю
в
твои
глаза
– ты
несчастен.
Y
tu
mirada
no
sabe
mentir
И
твой
взгляд
не
умеет
лгать.
No
tiene
caso
continuar
as
Нет
смысла
продолжать
так,
Si
no
me
amas
es
mejor
partir
Если
ты
меня
не
любишь,
лучше
уйти.
Desde
hace
tiempo
ya
nada
es
igual
Уже
давно
все
не
так,
No
eres
el
mismo
y
me
tratas
mal
Ты
не
тот,
и
ты
плохо
со
мной
обращаешься.
Y
ante
mi
Dios
te
podría
jurar
И
перед
Богом
я
могла
бы
поклясться,
Cuánto
te
quise
y
te
quiero
todavía
Как
сильно
я
любила
тебя
и
люблю
до
сих
пор.
De
los
besos
que
te
di
amor
Из
всех
поцелуев,
что
я
тебе
подарила,
любовь,
¿A
cuál
de
todos
echas
más
de
menos?
По
каким
ты
скучаешь
больше
всего?
Aquellos
tiernos
o
los
que
llevan
veneno
По
тем
нежным
или
по
тем,
что
с
ядом?
Los
inocentes
o
los
que
no
tenían
freno
По
невинным
или
по
тем,
что
были
безудержны?
A
mis
compas
bien
hartos
traigo
ya
Мои
друзья
уже
сыты
по
горло,
Me
dicen:
"güey,
ya
lo
tienes
que
superar"
Они
говорят:
"Эй,
тебе
уже
пора
забыть
его".
Pero
yo
no
puedo
(yo
no
puedo)
Но
я
не
могу
(я
не
могу),
Pa'
ser
sinceros,
yo
ni
quiero
По
правде
говоря,
я
и
не
хочу.
Mejor
su
recuerdo
me
lo
bebo
Лучше
я
буду
топить
память
о
тебе
в
алкоголе,
Los
tragos
me
saben
mejor
С
ним
напитки
кажутся
вкуснее.
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Me
voy
de
ti
Я
ухожу
от
тебя.
Y
esta
vez
para
siempre
И
на
этот
раз
навсегда.
Me
iré
sin
marcha
atrás
Я
уйду,
не
оглядываясь,
Porque
sería
fatal
Потому
что
это
будет
для
меня
губительно.
Adiós
amor
Прощай,
любовь,
Yo
fui
de
ti
Я
была
твоей,
El
amor
de
tu
vida
Любовью
всей
твоей
жизни.
Lo
dijiste
una
vez,
me
lo
hiciste
creer
Ты
сказал
это
однажды
и
заставил
меня
поверить.
Cómo
me
duele
perderte
Как
больно
тебя
терять.
Me
resignare
a
olvidarte
Я
смирюсь
с
тем,
что
должна
забыть
тебя,
Porque
me
fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
De
los
besos
que
te
di
amor
Из
всех
поцелуев,
что
я
тебе
подарила,
любовь,
¿Apoco
no
hay
alguno
que
recuerdes?
Неужели
нет
ни
одного,
который
ты
помнишь?
Si
tú
solito
fuiste
quien
me
dio
luz
verde
Ты
сам
дал
мне
зеленый
свет,
Ahora
resulta
que
hasta
la
memoria
pierdes
А
теперь
ты,
оказывается,
даже
память
потерял.
Que
en
las
noches
me
recuerdas
Что
ночами
ты
вспоминаешь
обо
мне
Y
los
labios
tú
te
muerdes
И
кусаешь
губы,
Porque
Me
Fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Porque
Me
Fallaste
Потому
что
ты
подвел
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Gonzalez Nodal, Denilson Meléndez Jaramillo, Edgar Barrera, Erick Gutiérrez Cervantes, Gerardo Torres Montante, Jose Esparza, Rene Humberto Lau Ibarra, Salvador Lozano Garza, Víctor Yael García Zenteno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.