Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
de
ti,
¿Cómo
tú
estás?
quisiera
verte
Talk
to
me,
how
are
you?
I
want
to
see
you
En
una
foto
te
vi
y
me
dieron
ganas
de
tenerte
I
saw
you
in
a
photo
and
I
wanted
to
have
you
Sé
que,
al
igual
que
yo,
en
el
amor
no
has
tenido
suerte
I
know
that,
just
like
me,
you
haven't
had
luck
in
love
Pero
me
matan
las
ganas
de
verte
But
the
desire
to
see
you
is
killing
me
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Curiosity
is
killing
me
and
I
can't
stand
it
Yo
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
I
want
to
have
you,
just
tell
me
when
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
It's
because
you
and
I
know
very
well
Que
es
diferente
cuando
nos
tenemos
That
it's
different
when
we
have
each
other
Piensa
que
soy
curiosa,
una
nena
estudiosa
Think
I'm
curious,
a
studious
girl
Que
a
las
otras
yo
las
tengo
furiosas
That
I
have
the
other
girls
furious
Le
gusta
que
me
ponga
celosa
He
likes
to
make
me
jealous
Y
sólo
con
él
yo
soy
cariñosa
And
only
with
him
am
I
affectionate
Posa,
él
me
retrata,
me
hace
sentir
dichosa
Pose,
he
photographs
me,
makes
me
feel
happy
Me
manda
flores,
sabe
que
quiero
rosas
He
sends
me
flowers,
he
knows
I
want
roses
Y
no
me
importa
si
trae
cosas
costosas
And
I
don't
care
if
he
brings
expensive
things
Me
ve
hermosa
He
sees
me
beautiful
Y
quiero
repetir,
cerquita
de
mí
quiero
volverte
a
sentir
And
I
want
to
repeat,
close
to
me
I
want
to
feel
you
again
Contigo
la
pasé
tan
bien,
no
te
voy
a
mentir
I
had
such
a
good
time
with
you,
I'm
not
going
to
lie
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Curiosity
is
killing
me
and
I
can't
stand
it
Yo
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
yeeh
I
want
to
have
you,
just
tell
me
when,
yeah
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
It's
because
you
and
I
know
very
well
Que
es
diferente
cuando
nos
tenemos
That
it's
different
when
we
have
each
other
A
mí
me
dio
con
verte
pero
de
frente
I
fell
for
you
when
I
saw
you
face
to
face
Yo
sé
que
eres
diferente,
ya
chequé
su
expediente
I
know
you're
different,
I've
checked
your
record
Y
no
tiene
antecedentes,
qué
bien
te
ves
And
you
have
no
priors,
you
look
so
good
Tu
mirada
no
miente,
llama
si
estás
pendiente
Your
gaze
doesn't
lie,
call
if
you're
interested
Y
yo
sigo
aquí,
tú
siempre
pasas
por
mi
mente
And
I'm
still
here,
you
always
cross
my
mind
Hablarte
no
me
atreví,
sé
que
conmigo
no
pueden
verte
I
didn't
dare
to
talk
to
you,
I
know
they
can't
see
you
with
me
Se
dice
por
ahí
que
lo
que
no
mata
te
hace
más
fuerte
It
is
said
that
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Si
vuelvo
a
nacer
yo
volvería
a
conocerte
If
I'm
born
again,
I
would
meet
you
again
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Curiosity
is
killing
me
and
I
can't
stand
it
Yo
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
I
want
to
have
you,
just
tell
me
when
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
It's
because
you
and
I
know
very
well
Que
es
diferente
cuando
nos
tenemos
That
it's
different
when
we
have
each
other
(Angie
Camille)
(Angie
Camille)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Dariel Ginorio, Camille Marie Soto Malave, Alberto Mendoza, Michael Torres Monge, Emanuel Infante, Kevin Omar Ortiz Bones, Alvin Baez, Luis Suarez Silva, Jose M. Reyes Diaz, Jose Angel Lopez Martinez, Hector Javier Cordero Ortiz, Orlando Jovani Cepeda Matos, Andrea Bastardo, Eliezer David Medina, Nelson Diaz-martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.