Angie Martinez - Every Little Girl (feat. The Product G&B) - перевод текста песни на немецкий

Every Little Girl (feat. The Product G&B) - Angie Martinezперевод на немецкий




Every Little Girl (feat. The Product G&B)
Jedes kleine Mädchen (feat. The Product G&B)
[Big Pun]
[Big Pun]
Yo yo Angie, come downstairs, the pub is open
Yo yo Angie, komm runter, die Bar ist offen
Hurry up ma! Put your socks, put your slippers on! C'mon ma hurry! (Alright then, I got it)
Beeil dich, Ma! Zieh deine Socken an, zieh deine Hausschuhe an! Komm schon, Ma, beeil dich! (Okay dann, ich hab's)
[The Product G&B]
[The Product G&B]
Oooohhh Angie.
Oooohhh Angie.
Ooo-whoaaaa, yeahhh.
Ooo-whoaaaa, yeahhh.
Oooh yeah hooooo whoahhhh, ohhh-ye ohhhhh-yeah
Oooh yeah hooooo whoahhhh, ohhh-ye ohhhhh-yeah
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Uh, yeah (ooh ooh ooh ooh)Uh (ooh ooh ooh ooh)Uh-uh-uh uh-ah uh-ah-uh-ah
Uh, yeah (ooh ooh ooh ooh)Uh (ooh ooh ooh ooh)Uh-uh-uh uh-ah uh-ah-uh-ah
I started in Brooklyn, comin up in the game
Ich begann in Brooklyn, kam im Spiel nach oben
Everybody has a story mine wasn't the same
Jeder hat eine Geschichte, meine war nicht dieselbe
Angela, delinquent, I thought I was grown
Angela, aufsässig, ich dachte, ich wäre erwachsen
I went through a lot things way before I was known
Ich habe viel durchgemacht, lange bevor ich bekannt wurde
See my moms, she never knew I would make it all start
Sieh mal, meine Mom, sie wusste nie, dass ich es schaffen würde
She was through with the bad grades, the late nights in the park
Sie hatte genug von den schlechten Noten, den späten Nächten im Park
Causin my mom pain, my life was in the dirt
Ich bereitete meiner Mutter Schmerz, mein Leben lag am Boden
I played hooky all day while she was hard at work
Ich schwänzte den ganzen Tag die Schule, während sie hart arbeitete
Sorry ma, know it was hard and my pops was a jerk
Sorry Ma, ich weiß, es war hart und mein Vater war ein Idiot
She packed her shit and got us out of there before it got worse
Sie packte ihre Sachen und brachte uns da raus, bevor es schlimmer wurde
Moved the fam to Miami in hopes of changin my ways
Zog mit der Familie nach Miami, in der Hoffnung, meine Art zu ändern
A big portion of my mind still remained in a daze
Ein großer Teil meines Verstandes blieb immer noch wie betäubt
It wasn't 'til we came back my life matured
Erst als wir zurückkamen, reifte mein Leben
Success would be the only thing that I was fightin for
Erfolg war das Einzige, wofür ich kämpfte
I was determined to get there, and keep it hot
Ich war entschlossen, dorthin zu gelangen und es heiß zu halten
Since that day my only goal was to reach the top
Seit diesem Tag war mein einziges Ziel, die Spitze zu erreichen
[Chorus: The Product G&B]
[Refrain: The Product G&B]
To every little girl, on every blockthat's comin of age tryin to reach the top
An jedes kleine Mädchen, in jedem Block, das heranwächst und versucht, die Spitze zu erreichen
I said no matter who you are, you can reach the stars
Ich sagte, egal wer du bist, du kannst die Sterne erreichen
But never forget, how fragile you are, cause a girl is fragile
Aber vergiss niemals, wie zerbrechlich du bist, denn ein Mädchen ist zerbrechlich
[Angela Martinez]
[Angela Martinez]
It's crazy, when I think back, sometimes I have to cry
Es ist verrückt, wenn ich zurückdenke, manchmal muss ich weinen
Cause when you young, you don't see how life can pass you by
Denn wenn du jung bist, siehst du nicht, wie das Leben an dir vorbeiziehen kann
You don't even really care if you gon' starve or not
Es ist dir nicht einmal wirklich wichtig, ob du verhungern wirst oder nicht
This go back to ninety-three when I got the job at Hot
Das geht zurück ins Jahr dreiundneunzig, als ich den Job bei Hot bekam
I used to answer the phones for Flex, do overnight spurts
Ich nahm früher die Anrufe für Flex entgegen, machte Nachtschichten
Back then, I was like, "Hey who knows? It might work"I wasn't satisfied, but it would just begin
Damals dachte ich: "Hey, wer weiß? Es könnte funktionieren." Ich war nicht zufrieden, aber es sollte erst beginnen
Cause in ninety-five, I was every day, six to ten
Denn fünfundneunzig war ich jeden Tag von sechs bis zehn dran
I put in a lot of work so I could bring in my listeners
Ich habe viel Arbeit investiert, damit ich meine Zuhörer gewinnen konnte
I secured a fanbase, although some of them dissed us
Ich sicherte mir eine Fangemeinde, obwohl einige von ihnen uns dissten
I was new at my thang, but I was doin my thang
Ich war neu in meinem Ding, aber ich machte mein Ding
And I would never let nobody try to ruin my thang
Und ich würde niemals zulassen, dass jemand versucht, mein Ding zu ruinieren
But of course, there were people couldn't stand where I was
Aber natürlich gab es Leute, die nicht ertragen konnten, wo ich war
Cause although know I'm in, I wasn't made what I was
Denn obwohl ich drin bin, war ich nicht das, wofür sie mich hielten
Through the heat, kept it movin, throw the haters a smile
Durch die Hitze blieb ich in Bewegung, warf den Hassern ein Lächeln zu
What would they do if they knew her heart was fragile?
Was würden sie tun, wenn sie wüssten, dass ihr Herz zerbrechlich ist?
[Chorus]
[Refrain]
[The Product G&B]
[The Product G&B]
Angela. (uh-huh) Angela. (hahahah)Angela. (wooh!) Angela. (uhh, uhh)
Angela. (uh-huh) Angela. (hahahah)Angela. (wooh!) Angela. (uhh, uhh)
[Angie Martinez]
[Angie Martinez]
Overall, it's a rough business, it could stop even you
Insgesamt ist es ein hartes Geschäft, es könnte sogar dich stoppen
There's people that's gonna say things that's not even true
Es gibt Leute, die Dinge sagen werden, die nicht einmal wahr sind
Like the one about me not bein down for my women
Wie das Gerücht, dass ich nicht für meine Mädels da war
And I hated the lesbian rumors that went around for a minute
Und ich hasste die Lesben-Gerüchte, die eine Minute lang kursierten
How bout the one that goes, 'Yeah, she goes with him.
Was ist mit dem, das lautet: 'Ja, sie ist mit ihm zusammen.
He bought her the car, the ice, the clothes and rims.'And I'm sure you all heard she caught one dead in the face
Er hat ihr das Auto gekauft, den Schmuck, die Kleidung und die Felgen.' Und ich bin sicher, ihr habt alle gehört, sie hat eine voll ins Gesicht bekommen
It'd been different if she said what she said to my face
Es wäre anders gewesen, wenn sie mir ins Gesicht gesagt hätte, was sie gesagt hat
As for men, who knows where my story will start
Was Männer angeht, wer weiß, wo meine Geschichte beginnen wird
I went through a relationship that nearly tore me apart
Ich machte eine Beziehung durch, die mich fast zerrissen hat
So I'm chillin for now, it's all about me for the momentcause there's things that I wouldn't allow
Also chille ich erstmal, im Moment geht es nur um mich, denn es gibt Dinge, die ich nicht zulassen würde
But I'ma be aight though, keep comin with tight flow
Aber ich werde klarkommen, immer weitermachen mit krassem Flow
Try to stay on the low while I'm watchin your hype grow
Versuche, unauffällig zu bleiben, während ich zuschaue, wie dein Hype wächst
Playin the role like nobody can cramp your style
Die Rolle spielen, als ob dir niemand in die Quere kommen kann
But I know, like you know, that you're fragile
Aber ich weiß, wie du weißt, dass du zerbrechlich bist
[Chorus]
[Refrain]
{*The Product G&B ad lib to the end*}
{*The Product G&B improvisiert bis zum Ende*}





Авторы: Justin Trugman, Gordon Matthew Sumner, Angie Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.