Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wanna Ride Without You
Will nicht ohne dich fahren
I'd
rather
be
lonely
and
in
pain
Ich
wäre
lieber
einsam
und
voller
Schmerz
Then
be
surrounded
by
my
enemy
with
joy
to
gain
Als
von
meinem
Feind
umgeben,
um
Freude
zu
gewinnen
I'd
rather
be
rich
in
spirit
than
poor
in
fame
Ich
wäre
lieber
reich
im
Geist
als
arm
an
Ruhm
I'd
take
a
one
way
ticket
to
anywhere
Ich
nähme
ein
One-Way-Ticket
irgendwohin
Just
to
regain
Nur
um
es
zurückzugewinnen
To
me
it
would
be
the
hardest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Schwerste
To
lose
out
on
every
single
dream
Jeden
einzelnen
Traum
zu
verlieren
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
I'd
rather
feel
bad
inside
and
cry
alone
Ich
würde
lieber
innerlich
leiden
und
allein
weinen
Then
to
be
placed
up
high
and
praised
upon
a
thrown
Als
hoch
erhoben
und
gepriesen
auf
einem
Thron
zu
sein
See
I'm
only
human,
by
nature
I'm
free
Seht,
ich
bin
nur
menschlich,
von
Natur
aus
frei
The
wounded
shall
heal
by
heaven's
hands
naturally
Die
Wunden
heilen
durch
Himmels
Hände
ganz
natürlich
To
me
it
would
be
the
hardest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Schwerste
To
lose
out
on
everything
I've
dreamed
Alles
zu
verlieren,
wovon
ich
geträumt
hab
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Dont
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
To
me
it
would
be
the
damnedest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Verfluchteste
To
lose
out
on
every
single
dream
Jeden
einzelnen
Traum
zu
verlieren
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Oh,
I'm
slippin
from
my
goal
Oh,
ich
verfehle
mein
Ziel
But
I
don't
give
a
damn
Aber
es
kümmert
mich
verdammt
nicht
'Cause
I
believe
I'm
free,
yeah
Denn
ich
glaube,
ich
bin
frei,
ja
To
me
it
would
be
the
damnedest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Verfluchteste
To
lose
out
on
every
single
dream
Jeden
einzelnen
Traum
zu
verlieren
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
To
me
it
would
be
the
hardest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Schwerste
To
lose
out
on
everything
I've
dreamed
Alles
zu
verlieren,
wovon
ich
geträumt
hab
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Dont
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
To
me
it
would
be
the
hardest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Schwerste
To
give
up
on
every
single
dream
Jeden
einzelnen
Traum
aufzugeben
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
To
me
it
would
be
the
hardest
thing
Für
mich
wäre
es
das
Schwerste
To
give
up
on
every
single
dream
Jeden
einzelnen
Traum
aufzugeben
'Cause
I'm
without
you
Denn
ich
bin
ohne
dich
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Don't
wanna
ride
without
you
Will
nicht
ohne
dich
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Gerry Deveaux, Angela Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.