Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREEDOM OF SPEECH
REDENFREIHEIT
Let's
get
this
shit
boy
Lass
uns
das
klären,
Junge
Before
my
homies
deploy
Bevor
meine
Kumpels
ausrücken
They're
still
in
my
heart
Boy
Sie
sind
immer
noch
in
meinem
Herzen,
Junge
Even
after
they're
deployed
Auch
nachdem
sie
abkommandiert
wurden
I
don't
wish
to
enlist
boy
Ich
will
mich
nicht
verpflichten,
Junge
You
don't
do
it
for
the
joy
Du
machst
es
nicht
aus
Freude
Hang
tough
like
the
Conroys
Halt
dich
fest
wie
die
Conroys
You
must
cling
tight
to
Your
convoy
Du
musst
dich
an
deinen
Konvoi
klammern
Love
whatchu
left
behind
Liebe,
was
du
zurückgelassen
hast
If
you
don't
why
Wenn
nicht,
warum
You
are
blind
Bist
du
blind
Greatest
country
on
earth's
Why
Größtes
Land
der
Erde,
warum
May
Freedom
flags
forever
Fly
Mögen
Freiheitsflaggen
für
immer
wehen
Many
times
I
have
lied
Viele
Male
habe
ich
gelogen
Sometimes
I
feel
empty
Inside
Manchmal
fühle
ich
mich
innerlich
leer
I
feel
guilt
about
my
pride
Ich
fühle
Schuld
wegen
meines
Stolzes
Like
most
my
life's
been
Wasted
time
Als
wäre
mein
Leben
verschwendete
Zeit
Before
Bipolar
I
was
a
Dollar
Vor
Bipolar
war
ich
ein
Dollar
Now
I'm
just
a
dime
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Groschen
My
prime
was
a
good
ass
Time
Meine
Blütezeit
war
eine
verdammt
gute
Zeit
Until
I
started
seeing
signs
Bis
ich
anfing,
Zeichen
zu
sehen
Like
Tyler
you're
the
Chosen
Sublime
So
wie,
Tyler,
du
bist
der
auserwählte
Erhabene
Shit
got
outta
hand,
outta
Line
Die
Scheiße
geriet
außer
Kontrolle,
außer
Kurs
If
I
died
tonight
my
soul's
Fine
Wenn
ich
heute
Nacht
sterben
würde,
wäre
meine
Seele
in
Ordnung
How
do
I
know
this?
Because
I
rise
Woher
ich
das
weiß?
Weil
ich
aufsteige
Like
everyday
I
happen
to
Rise
Wie
jeden
Tag,
an
dem
ich
zufällig
aufstehe
A
guy
this
white
will
make
OG's
cry
Ein
Typ,
der
so
weiß
ist,
bringt
OGs
zum
Weinen
He
spits
real
shit
without
N
Words
Er
spuckt
echte
Scheiße
ohne
N-Worte
He
doesn't
flaunt
bout'
Wealth
right
Er
prahlt
nicht
mit
Reichtum,
richtig
He
delivers
bars
that
just
Felt
right
Er
liefert
Zeilen,
die
sich
einfach
richtig
anfühlten
Rapping
real
shit
doesn't
Sell
right?
Echte
Scheiße
zu
rappen
verkauft
sich
nicht,
oder?
Y'all
believe
I'm
going
to
Hell
right?
Ihr
glaubt
alle,
ich
komme
in
die
Hölle,
richtig?
I'm
not
a
Sheep
This
Mo
Fucka
Fights
Ich
bin
kein
Schaf,
dieser
Motherfucker
kämpft
So
let's
get
this
straight,
Alright
Also
lass
uns
das
klarstellen,
in
Ordnung
I
don't
have
Money,
I
just
Write
Ich
habe
kein
Geld,
ich
schreibe
nur
I
don't
have
hoes
at
this
Time
Ich
habe
keine
Schlampen
im
Moment
I
rap
like
I
do,
so
what?
I'ma
Guy
Ich
rappe
so,
wie
ich
es
tue,
na
und?
Ich
bin
ein
Kerl
I'm
not
a
father
and
that's
Why
Ich
bin
kein
Vater
und
deshalb
They
Think
That
who
Should
grow
up
is
Ty
Denken
sie,
dass
Ty
erwachsen
werden
sollte
And
they
condemn
me,
like
It's
a
crime
Und
sie
verurteilen
mich,
als
wäre
es
ein
Verbrechen
But
beggars
aren't
choosers
In
this
life
Aber
Bettler
haben
keine
Wahl
in
diesem
Leben
So
I
hunt
these
deer
with
a
Bow
n'
knife
Also
jage
ich
diese
Hirsche
mit
Pfeil
und
Bogen
und
Messer
Well
maybe
not,
just
a
Nine
to
Five
Na
ja,
vielleicht
nicht,
nur
von
neun
bis
fünf
Fourteen
Ninety
One
Be
The
Life
Vierzehn
Einundneunzig,
sei
das
Leben
I
used
to
live
to
feel
alive
Ich
habe
gelebt,
um
mich
lebendig
zu
fühlen
With
Bipolar
you
live
to
Survive
Mit
Bipolar
lebst
du,
um
zu
überleben
Haters
gonna
hate
and
Some
all
night
Hasser
werden
hassen
und
manche
die
ganze
Nacht
I
hear
your
stupid
ass
at
One
O'
Nine
Ich
höre
deinen
dummen
Arsch
um
ein
Uhr
neun
I
can't
sleep
so
I
dip
for
a
Drive
Ich
kann
nicht
schlafen,
also
fahre
ich
eine
Runde
I
go
to
my
campfire
n'
the
Moonlight
Ich
gehe
zu
meinem
Lagerfeuer
im
Mondlicht
Sometimes
the
stars
dim,
Manchmal
sind
die
Sterne
schwach,
Sometimes
they're
bright
Manchmal
sind
sie
hell
I
know
you're
a
jealous
guy
Ich
weiß,
du
bist
ein
eifersüchtiger
Typ
But
shut
the
fuck
up
at
Night
Aber
halt
verdammt
nochmal
die
Klappe
in
der
Nacht
Or
else
man
the
fuck
up,
Grab
a
Mic
Oder
reiß
dich
verdammt
nochmal
zusammen,
schnapp
dir
ein
Mikro
You
just
yell
but
I've
gotchu
All
tongue
tied
Du
schreist
nur,
aber
ich
habe
dich
sprachlos
gemacht
Put
em'
up
Cracker
prepare
To
die
Hoch
die
Hände,
du
Schwachkopf,
bereite
dich
auf
den
Tod
vor
Like
a
Mutha
Fuckin'
McGregor
fight
Wie
ein
verdammter
McGregor-Kampf
It's
fun
to
make
you're
ass
Whine
Es
macht
Spaß,
deinen
Arsch
zum
Wimmern
zu
bringen
While
I
laugh
and
flash
a
Shine
Während
ich
lache
und
ein
Licht
aufblitzen
lasse
I
got
an
Aztec
Bird
cuz
this
Norte's
mine
Ich
habe
einen
Aztekenvogel,
denn
dieser
Norden
gehört
mir
You
think
I'm
fat
but
your
Bitch
like
damn
he
fine
Du
denkst,
ich
bin
fett,
aber
deine
Schlampe
denkt,
verdammt,
er
ist
heiß
I'll
keep
busting
these
Rhymes
Ich
werde
weiter
diese
Reime
raushauen
It'll
still
be
funny
to
hear
You
try
Es
wird
immer
noch
lustig
sein,
dich
versuchen
zu
hören
I'll
keep
Spitting
through
These
Grapevines
Ich
werde
weiter
durch
diese
Weinreben
spucken
And
Scalping
you
on
this
Mic
like
it's
a
Hate
Crime
Und
dich
an
diesem
Mikro
skalpieren,
als
wäre
es
ein
Hassverbrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Ellicott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.