Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Alone
Allein Laufen
When
the
brave
fought
Als
die
Tapferen
kämpften
On
the
land
of
freedom
for
the
men
Auf
dem
Land
der
Freiheit
für
die
Menschen
Now
the
bells
of
hope
are
ringing
Nun
läuten
die
Glocken
der
Hoffnung
Angels
cry
again
Engel
weinen
wieder
The
goddess
of
wind
was
mad,
oh
no!
Die
Göttin
des
Windes
war
wütend,
oh
nein!
Spreading
the
fire
Verbreitete
das
Feuer
Rushing
our
destiny
(and)
from
now
Jagte
unser
Schicksal
(und)
von
nun
an
Dividing
us
all.
Trennte
uns
alle.
Visions
of
steady
land
Visionen
von
festem
Land
Cheering
the
sight
Jubelten
beim
Anblick
Orders
to
wait
until
the
night
Befehle,
bis
zur
Nacht
zu
warten
What
happened
to
your
life?
Was
geschah
mit
deinem
Leben?
Answer
me,
what
do
you
hide?
Antworte
mir,
was
verbirgst
du?
The
storm
made
us
angry,
I
don't
know!
Der
Sturm
machte
uns
wütend,
ich
weiß
nicht!
Spreading
the
fear
Verbreitete
die
Angst
Old
friends
like
enemys,
be
strong!
Alte
Freunde
wie
Feinde,
sei
stark!
And
hide
all
your
tears
Und
verbirg
all
deine
Tränen
Revolting
the
high
command
Lehnten
sich
gegen
das
Oberkommando
auf
Don't
let
it
drown
Lass
es
nicht
ertrinken
Captain
took
off
before
the
dawn.
Der
Kapitän
brach
vor
der
Dämmerung
auf.
What
happened
to
your
life?
Was
geschah
mit
deinem
Leben?
Answer
me,
what
do
you
hide?
Antworte
mir,
was
verbirgst
du?
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen
Salvation
without
fight?
Erlösung
ohne
Kampf?
Can't
you
see
it?
Kannst
du
es
nicht
sehen?
That
you
are
blind
Dass
du
blind
bist
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
In
a
solitary
world
In
einer
einsamen
Welt
I
am
running
alone
Ich
laufe
allein
Scars
on
my
face
Narben
auf
meinem
Gesicht
Weary
hands
from
digging
dirt
Müde
Hände
vom
Graben
im
Schmutz
I
was
dying
all
alone
Ich
starb
ganz
allein
What
happened
to
your
life?
Was
geschah
mit
deinem
Leben?
Answer
me,
what
do
you
hide?
Antworte
mir,
was
verbirgst
du?
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen
Salvation
without
fight?
Erlösung
ohne
Kampf?
Can't
you
see
it?
Kannst
du
es
nicht
sehen?
That
you
are
blind
Dass
du
blind
bist
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
In
a
solitary
world
In
einer
einsamen
Welt
I
am
running
alone
Ich
laufe
allein
Scars
on
my
face
Narben
auf
meinem
Gesicht
Weary
hands
from
digging
dirt
Müde
Hände
vom
Graben
im
Schmutz
I
was
dying
all
alone
Ich
starb
ganz
allein
Where
has
everyone
gone
this
time?
Wohin
sind
diesmal
alle
verschwunden?
Left
my
future
far
behind
Ließ
meine
Zukunft
weit
hinter
mir
I
am
nothing
but
the
sole
survivor
Ich
bin
nichts
als
der
einzige
Überlebende
Under
the
sun
I
still
see
this
world
burning
Unter
der
Sonne
sehe
ich
diese
Welt
immer
noch
brennen
Scars
on
my
face
shows
the
eyes
of
a
man
running
Narben
auf
meinem
Gesicht
zeigen
die
Augen
eines
rennenden
Mannes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bittencourt Rafael, De Paula Souza Neto Rafael
Альбом
Rebirth
дата релиза
24-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.