Текст и перевод песни Angra - THE SHADOW HUNTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE SHADOW HUNTER
ОХОТНИК ЗА ТЕНЯМИ
I
remember
the
blood
on
his
hands
Я
помню
кровь
на
его
руках,
So
ashamed
regretting
his
faults
Стыд
и
сожаление
о
своих
ошибках.
So
defenseless
he
came
from
the
darkness
Таким
беззащитным
он
вышел
из
тьмы,
We
spoke
and
had
a
good
talk
Мы
поговорили,
и
у
нас
состоялся
хороший
разговор.
Dark
old
hat
reminds
me
of
someone
Старая
темная
шляпа
напоминает
мне
кого-то,
I
find
hard
to
recall
Кого
мне
трудно
вспомнить.
Bowed
his
head
surrendering
to
sorrow
Склонил
голову,
предаваясь
скорби,
Wears
the
face
of
war
Носит
на
лице
печать
войны.
Desperate
cries
Отчаянные
крики...
(Desperate
cries)
Running
in
circles
(Отчаянные
крики)
Бегут
по
кругу,
(Mourning
in
vain)
Resigning
to
terror
(Скорбят
напрасно)
Покоряясь
ужасу,
(A
sinful
warfare)
A
sinful
warfare
(Innocents
die)
(Греховная
война)
Греховная
война
(Гибнут
невинные).
Lost
in
the
faith
from
my
fragile
heart
Потерянная
вера
моего
хрупкого
сердца,
From
my
heart
Моего
сердца...
Wearing
black,
a
bow
without
arrows
Одетый
в
черное,
с
луком
без
стрел,
God,
have
mercy
on
his
soul
Боже,
смилуйся
над
его
душой.
Eyes
of
dread,
entrenched
in
horror
Глаза,
полные
ужаса,
погрязшие
в
кошмаре,
My
devotions
are
gone!
Моя
преданность
исчезла!
(Desperate
cries)
Running
in
circles
(Отчаянные
крики)
Бегут
по
кругу,
(Mourning
in
vain)
Resigning
to
terror
(Скорбят
напрасно)
Покоряясь
ужасу,
(A
sinful
warfare)
Atrocious
attack
(Atrocious
attack)
(Греховная
война)
Жестокое
нападение
(Жестокое
нападение).
My
crusader's
faith
Вера
моего
крестоносца
Drowns
in
religious
blood
Тонет
в
крови
религиозной,
But
I'll
fight
'til
the
end
Но
я
буду
сражаться
до
конца,
Gonna
find
my
Holy
Grail
Найду
свой
Святой
Грааль.
Running
blind
against
the
faith
Слепо
бегу
против
веры,
Reason
slips
away
Разум
ускользает.
Churches
falling
like
castles
on
the
sand
Церкви
рушатся,
как
замки
на
песке,
Ends
the
Holy
War,
have
the
good
for
bad
Заканчивается
Священная
война,
добро
поменялось
местами
со
злом.
What
does
a
man
gain
from
his
work?
Что
получает
человек
от
своего
труда?
Under
the
sun
where
he
labors
Под
солнцем,
где
он
трудится?
What
is
so
good
for
a
man
in
life?
Что
хорошего
для
человека
в
жизни?
During
his
days
he's
just
like
a
shadow
В
течение
своих
дней
он
всего
лишь
тень.
Vanitas!
Vanitas!
Utters
the
oracle
Vanitas!
Vanitas!
Вещает
оракул,
A
chasing
after
the
wind
Гоньба
за
ветром.
Meaningless!
Meaningless
searches
for
wisdom
Бессмысленно!
Бессмысленный
поиск
мудрости,
Everything
is
in
vain
like
your
hunting
for
shadows
Все
тщетно,
как
твоя
охота
за
тенями.
Lost
my
pride,
fought
in
vain
Потерял
свою
гордость,
сражался
напрасно,
Had
to
find
Должен
был
найти
Reasons
to
my
pain...
Oh!
Причины
своей
боли...
О!
Running
blind
against
the
faith
Слепо
бегу
против
веры,
Running
blind
again
Снова
слепо
бегу.
Church
is
falling
like
castles
on
the
sand
Церковь
рушится,
как
замки
на
песке,
Ends
the
Holy
War,
Jesus
was
a
man
Заканчивается
Священная
война,
Иисус
был
человеком.
With
a
heart,
with
a
mind
С
сердцем,
с
разумом,
With
a
body,
with
a
soul
С
телом,
с
душой,
So
divine
as
your
own
Таким
же
божественным,
как
и
твоя.
God
has
no
mind,
has
no
heart
У
Бога
нет
разума,
нет
сердца,
Has
no
body,
has
no
soul
Нет
тела,
нет
души,
And
no
resemblance
of
you
И
никакого
сходства
с
тобой.
No!
(Like
chasing
the
wind)
Нет!
(Как
гоняться
за
ветром)
(Like
chasing
the
wind)
(Как
гоняться
за
ветром)
(Like
chasing
the
wind)
(Как
гоняться
за
ветром)
(Like
chasing...)
(Как
гоняться...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Bittencourt, Aquiles Priester, Kiko Loureiro, Felipe Andreoli, Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.