Frightened Kid - Angry Andersonперевод на немецкий
There
was
nowhere
to
run
in
the
family
Es
gab
keinen
Ort,
wohin
man
in
der
Familie
fliehen
konnte,
When
mum
and
dad
started
fighting
Wenn
Mama
und
Papa
anfingen
zu
streiten.
Her
brothers
and
sisters
turning
away
Ihre
Brüder
und
Schwestern
wandten
sich
ab,
They
were
frightened
Sie
hatten
Angst.
Though
she
worked
hard
at
school
Obwohl
sie
sich
in
der
Schule
anstrengte,
She
never
pulled
a
trick
Hat
sie
nie
einen
Trick
vollbracht.
The
secrets
to
learning
escaped
her
Die
Geheimnisse
des
Lernens
entgingen
ihr,
The
teacher
said
"you're
just
a
slow
achiever"
Der
Lehrer
sagte:
"Du
bist
nur
eine
Langsam-Lernerin."
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
She's
just
a
frightened
kid
Sie
ist
nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
There
was
nowhere
to
run
and
there
was
nowhere
to
hide
Es
gab
keinen
Ort,
wohin
man
fliehen,
und
keinen
Ort,
wo
man
sich
verstecken
konnte,
When
thoughts
in
your
mind
were
screaming
Wenn
Gedanken
in
deinem
Kopf
schrien:
"Hey,
there's
a
person
in
here
starting
to
drown
"Hey,
hier
ist
eine
Person,
die
gerade
ertrinkt,
Won't
you
save
me"
Willst
du
mich
nicht
retten?"
I've
got
things
in
my
head
Ich
habe
Dinge
in
meinem
Kopf,
I
can't
understand
Die
ich
nicht
verstehen
kann.
I
need
loving
and
a
helping
hand
Ich
brauche
Liebe
und
eine
helfende
Hand,
And
her
parents
said
"we
just
don't
believe
ya"
Und
ihre
Eltern
sagten:
"Wir
glauben
dir
einfach
nicht."
So
she's
just
a
frightened
kid
Also,
sie
ist
nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
She's
just
a
frightened
kid
Sie
ist
nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
(yeah)
Nur
ein
verängstigtes
Kind
(yeah).
(Just
a
frightened
kid)
and
she's
wild
on
the
streets
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
und
sie
ist
wild
auf
den
Straßen,
(Just
a
frightened
kid)
wild
and
alone
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
wild
und
allein.
(Just
a
frightened
kid)
she
ran
away
and
hid
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
sie
lief
weg
und
versteckte
sich,
(Just
a
frightened
kid)
now
dig
this
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
jetzt
versteh
das.
She
tried
hard
to
kick
herself
free
Sie
versuchte,
sich
freizukämpfen,
The
noose
grew
tighter
and
tighter
Die
Schlinge
zog
sich
immer
enger.
She
was
looking
for
love
Sie
suchte
nach
Liebe,
But
all
around
it
seems
Aber
überall
scheint
es,
Everybody
just
wants
to
fight
her
Als
ob
jeder
sie
nur
bekämpfen
will.
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
And
she's
wild
on
the
streets
Und
sie
ist
wild
auf
den
Straßen,
(Just
a
frightened
kid)
she's
alone
on
the
streets
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
sie
ist
allein
auf
den
Straßen,
(Just
a
frightened
kid)
wow,
she's
wild
on
the
streets
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
wow,
sie
ist
wild
auf
den
Straßen,
(Just
a
frightened
kid)
Oh,
she's
just
a
frightened
kid
(Nur
ein
verängstigtes
Kind)
Oh,
sie
ist
nur
ein
verängstigtes
Kind,
Wild
in
the
streets
Wild
auf
den
Straßen,
Just
a
frightened
kid
Nur
ein
verängstigtes
Kind.
Оцените перевод
1 Calling
2 Frightened Kid
3 Suddenly
4 Runaway
5 Winnie Mandela
6 Get It Right
7 Say Goodbye
8 Falling
9 Clear and Simple
10 Michael O'Reilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.