Текст и перевод песни Anguish - The Woven Shield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Woven Shield
Сокровенный Щит
I
hear
the
heavy
breathing
Я
слышу
тяжёлое
дыхание,
The
tongues
of
fire
Языки
пламени
And
the
eyes
of
stone
И
глаза
из
камня
With
a
stare
of
death
С
взглядом
смерти.
From
the
sea
of
stone
Из
моря
камня
To
the
twilight
zone
В
сумеречную
зону
With
teeth
biting
my
neck
С
зубами,
впивающимися
мне
в
шею,
I
am
hunted
across
the
lands
Меня
преследовали
по
всем
землям.
I
stole
the
heart
of
the
world
Я
украл
сердце
мира,
The
one
thing
untouchable,
they
said
Единственную
вещь,
к
которой
нельзя
было
прикасаться,
говорили
они,
But
she
showed
me
a
way,
ave
Siugnah
Но
она
показала
мне
путь,
аве
Сиугна,
Gave
me
purpose,
a
new
way
Дала
мне
цель,
новый
путь.
Wanderers
avoid
me,
villagers
fend
me
off
Странники
избегают
меня,
жители
деревень
отгоняют,
Because
of
the
apparel
that
I
bear
Из-за
одеяния,
что
я
ношу.
None
of
this
is
of
my
concern
Ничто
из
этого
меня
не
волнует,
As
long
as
I
wield
the
Woven
Shield
Пока
я
владею
Сокровенным
Щитом,
Regardless
of
the
blackened
marks
it
makes
Несмотря
на
чёрные
отметины,
что
он
оставляет.
Deities
of
this
world
has
got
focused
eyes
Божества
этого
мира
пристально
наблюдают,
This
shift
of
force
has
not
gone
unseen
Этот
сдвиг
силы
не
остался
незамеченным.
They
grow
restless
Они
становятся
беспокойными.
Seas
and
rivers
I
command,
but
oceans
are
beyond
control
Морями
и
реками
я
повелеваю,
но
океаны
мне
неподвластны,
Forests
and
grass
with
iron
fists
I
rule
Лесами
и
травами
я
управляю
железной
рукой,
But
mountains
I
shall
not
master
Но
горами
мне
не
овладеть.
All
this
power
onto
me
bestowed
Вся
эта
сила,
дарованная
мне,
The
woven
shield
has
on
me
grown
Сокровенный
щит
стал
частью
меня.
"The
beast
of
Peak's
Fall
is
awake
"Зверь
Пика
Пропасти
пробудился,
The
ocean
lord
sharpens
his
spear
Морской
владыка
точит
копьё,
The
Chaos
Judge
be
harkening
Судья
Хаоса
внимает,
The
hawks
take
flight,
eagerly
watching"
Ястребы
взлетают,
жадно
наблюдая",
But
the
keeper
of
the
shield
already
hunts
Но
хранитель
щита
уже
охотится.
Beings
of
the
earth,
of
stone
and
magic
Существа
земли,
камня
и
магии,
I
can
feel
the
clash
of
sharp
claws
Я
чувствую
лязг
острых
когтей,
Breaking
ground
in
haste,
in
rage
Разбивающих
землю
в
спешке,
в
ярости.
With
all
eyes
focused
I
run
Пока
все
взгляды
прикованы,
я
бегу,
I
turn
for
her
assistance
Я
обращаюсь
к
ней
за
помощью,
She
moves
and
appear
Она
движется
и
появляется,
I
can
hear
her
sing
beyond
the
veil
Я
слышу,
как
она
поёт
за
завесой.
But
then
she
laugh
Но
затем
она
смеётся...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ingemar Eriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.