Angvl - Rainy Days - перевод текста песни на немецкий

Rainy Days - Angvlперевод на немецкий




Rainy Days
Regnerische Tage
Just been strolling thru the rain, Letting all my dark clouds pass on thru the day
Ich schlendere nur durch den Regen, lasse all meine dunklen Wolken durch den Tag ziehen.
Even when the suns out I only feel the pain
Selbst wenn die Sonne scheint, spüre ich nur den Schmerz.
Cause nothing but these dark thoughts are holding down my brain
Denn nichts als diese dunklen Gedanken halten mein Gehirn gefangen.
A lot of things have changed since you upped and walked away
Viele Dinge haben sich verändert, seit du einfach gegangen bist.
The flowers never bloom and my Weed don't seem to stay
Die Blumen blühen nie und mein Gras scheint nicht zu bleiben.
The side is always empty where I used to see you pray
Die Seite ist immer leer, wo ich dich früher beten sah.
For a happy, ever after of the life we couldn't make
Für ein glückliches Ende des Lebens, das wir nicht schaffen konnten.
We didn't just grow apart, there's sum to blame, yeah it's a shame but we knew from the Start
Wir sind nicht nur auseinandergewachsen, es gibt etwas Schuld, ja, es ist eine Schande, aber wir wussten es von Anfang an.
I was a man who couldn't plan how he would hold your heart
Ich war ein Mann, der nicht planen konnte, wie er dein Herz halten sollte.
So I just sit in my regret cause I fucked up my part
Also sitze ich nur in meinem Bedauern, weil ich meinen Teil vermasselt habe.
Another lesson that just mentions how I came to star
Eine weitere Lektion, die nur erwähnt, wie ich zum Star wurde.
As the villain of your story on how you come so far
Als der Bösewicht deiner Geschichte, wie du so weit gekommen bist.
It's a never ending journey down since I took the fall
Es ist eine nie endende Reise nach unten, seit ich gefallen bin.
You know I'll never reach the bottom till I make that call
Du weißt, ich werde den Boden nie erreichen, bis ich diesen Anruf mache.
To tell you that I'm really sorry you know it ain't your fault, no it ain't your fault
Um dir zu sagen, dass es mir wirklich leid tut, du weißt, es ist nicht deine Schuld, nein, es ist nicht deine Schuld.
Look
Schau.
Just been strolling thru the rain, Letting all my dark clouds pass on thru the day
Ich schlendere nur durch den Regen, lasse all meine dunklen Wolken durch den Tag ziehen.
Even when the suns out I only feel the pain
Selbst wenn die Sonne scheint, spüre ich nur den Schmerz.
Cause nothing but these dark thoughts are holding down my brain
Denn nichts als diese dunklen Gedanken halten mein Gehirn gefangen.
They say that people change and they say that people grow
Sie sagen, dass Menschen sich ändern und sie sagen, dass Menschen wachsen.
Can't judge them by their covers but look deep inside their notes
Man kann sie nicht nach ihrem Äußeren beurteilen, sondern tief in ihre Notizen schauen.
You'll really see their colors, what they're really trynna show
Du wirst wirklich ihre Farben sehen, was sie wirklich zeigen wollen.
The cycles and the habits that no likes to promote
Die Zyklen und die Gewohnheiten, die niemand fördern möchte.
But life is just a balance of whats inside of our soul
Aber das Leben ist nur ein Gleichgewicht dessen, was in unserer Seele ist.
So I'll take rainy days as little pieces of hope
Also werde ich Regentage als kleine Hoffnungsstücke nehmen.
Gotta keep on pushing when your right against the ropes
Ich muss weitermachen, wenn du direkt an den Seilen bist.
Till you go make a splash like your jumping of a boat
Bis du einen Spritzer machst, als würdest du von einem Boot springen.
Gotta take a chance, there's always something to know
Man muss ein Risiko eingehen, es gibt immer etwas zu wissen.
So imma let the clouds tell me where I gotta go
Also werde ich mir von den Wolken sagen lassen, wohin ich gehen muss.





Авторы: Angel Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.