Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homme à terre
Mann am Boden
Track
"Were
Vana"
Track
"Were
Vana"
On
Bandsintown
Auf
Bandsintown
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Partis
de
rien
mais
depuis
petits,
nous,
on
veut
viser
la
lune
Von
nichts
gestartet,
aber
seit
wir
klein
sind,
wollen
wir
nach
dem
Mond
greifen
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Éviter
les
coups
bas,
éviter
les
traquenards,
non
ils
nous
ont
pas
eus
Tiefschläge
vermeiden,
Fallen
vermeiden,
nein,
sie
haben
uns
nicht
gekriegt
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Travay
ka
payé,
tombé
roulévé
Arbeit
zahlt
sich
aus,
gefallen
und
wieder
aufgestanden
On
a
ça
dans
le
sang,
on
est
passionné
Wir
haben
das
im
Blut,
wir
sind
leidenschaftlich
Pour
péter
les
portes,
gros
faut
charbonner
Um
die
Türen
einzutreten,
Alter,
muss
man
schuften
On
a
viré
les
codes,
on
a
tout
donné
Wir
haben
die
Regeln
geändert,
wir
haben
alles
gegeben
On
s'est
risqué,
on
a
fait
des
bails
Wir
haben
Risiken
auf
uns
genommen,
haben
Dinge
gedreht
Evité
les
condés,
l'illégal
Die
Bullen
gemieden,
das
Illegale
On
s'est
forgé
mental
en
métal
Wir
haben
uns
ein
eisernes
Gemüt
geschmiedet
Prêt
à
tout
et
j'te
passe
des
détails
Zu
allem
bereit,
und
ich
erspare
dir
die
Details
Oui,
je
veux
chanter,
rapper
ou
toaster
Ja,
ich
will
singen,
rappen
oder
toasten
J'irai
au
culot,
culot,
culot
Ich
werde
es
mit
Dreistigkeit
versuchen,
Dreistigkeit,
Dreistigkeit
On
mène
de
drôles
de
vie,
atteints
d'insomnie
Wir
führen
seltsame
Leben,
von
Schlaflosigkeit
geplagt
Donc
au
boulot,
boulot,
boulot
Also
an
die
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Maman
n'comprend
pas,
papa
n's'inquiète
pas
Mama
versteht
es
nicht,
Papa
macht
sich
keine
Sorgen
Tout
l'temps
au
studio,
studio,
studio
Immer
im
Studio,
Studio,
Studio
Le
travail
paye,
je
veux
voir
mon
peuple
Die
Arbeit
zahlt
sich
aus,
ich
will
mein
Volk
sehen
Crier
woulo
woulo,
bravo
Wie
es
schreit
woulo
woulo,
bravo
Partis
de
rien
mais
depuis
petits,
nous,
on
veut
viser
la
lune
Von
nichts
gestartet,
aber
seit
wir
klein
sind,
wollen
wir
nach
dem
Mond
greifen
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Éviter
les
coups
bas,
éviter
les
traquenards,
non
ils
nous
ont
pas
eus
Tiefschläge
vermeiden,
Fallen
vermeiden,
nein,
sie
haben
uns
nicht
gekriegt
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Guidés
par
la
lune
et
que
Dieu
nous
protège
Geleitet
vom
Mond
und
möge
Gott
uns
schützen
Tous
les
jours,
on
chante
pour
oublier
nos
problèmes
Jeden
Tag
singen
wir,
um
unsere
Probleme
zu
vergessen
Makiyé
doulè
sé
sel
bitin
nou
konèt
Schmerz
zu
verbergen
ist
das
Einzige,
was
wir
kennen
Caché
vis
a
lari
la
an
ba
la
pli
a
poeme
Das
Gesicht
der
Straße
unter
dem
Regen
der
Gedichte
versteckt
Noun
pati
de
ayin
pou
soti
an
ba
fond
Wir
sind
von
nichts
gestartet,
um
von
ganz
unten
rauszukommen
Nous,
on
tente
tout
comme
on
n'a
plus
rien
à
perdre
Wir
versuchen
alles,
da
wir
nichts
mehr
zu
verlieren
haben
Le
neuf
sur
le
té-cô
si
ça
part
en
couille
Die
Neunmillimeter
an
der
Seite,
wenn
es
schiefgeht
Toujours
impliqué
dans
l'affaire,
mama
Immer
in
die
Sache
verwickelt,
Mama
Frérot,
on
n'ira
pas
tous
au
paradis
Bruder,
wir
werden
nicht
alle
ins
Paradies
kommen
On
a
fait
notre
respect
avec
un
Parabellum
Wir
haben
uns
unseren
Respekt
mit
einer
Parabellum
verschafft
Une
pluie
de
balles
sans
un
parapluie
Ein
Kugelhagel
ohne
Regenschirm
Les
balles
réelles
sont
pas
factices
Die
echten
Kugeln
sind
nicht
unecht
C'est
sûr
qu'on
aura
pas
gain
d'cause
Sicher
ist,
dass
wir
nicht
Recht
bekommen
werden
L'amour
du
bloc
tue
le
bando
frangin
Die
Liebe
zum
Block
tötet
den
Block,
Bruder
Elle
veut
mon
cœur
sur
un
plateau
d'argent
Sie
will
mein
Herz
auf
einem
Silbertablett
Partis
de
rien
mais
depuis
petits,
nous,
on
veut
viser
la
lune
Von
nichts
gestartet,
aber
seit
wir
klein
sind,
wollen
wir
nach
dem
Mond
greifen
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Éviter
les
coups
bas,
éviter
les
traquenards,
non
ils
nous
ont
pas
eus
Tiefschläge
vermeiden,
Fallen
vermeiden,
nein,
sie
haben
uns
nicht
gekriegt
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Papa
m'a
dit
qu'un
homme
à
terre
est
un
homme
prévenu
Papa
hat
mir
gesagt,
ein
Mann
am
Boden
ist
ein
gewarnter
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelika Marjolaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.