Angy - Wasted - перевод текста песни на немецкий

Wasted - Angyперевод на немецкий




Wasted
Verschwendet
Looking back, I can see ahead
Wenn ich zurückblicke, sehe ich klar
I can hear, what I shoulda said:
Ich höre, was ich hätte sagen sollen:
"We're wrong, alright?"
"Wir liegen falsch, okay?"
Shoulda run, babe, and not to you;
Hätte rennen sollen, Schatz, und nicht zu dir;
From hello, it was leading to
Vom Hallo an führte es zu
A big goodbye
Einem großen Abschied
Still I can't believe
Trotzdem kann ich nicht glauben
You'd abandoned me
Dass du mich verlassen hast
All the nights I thought of
All die Nächte, in denen ich an
Us and falling in love, they were wasted
Uns und das Verlieben dachte, sie waren verschwendet
All the moments we shared,
All die Momente, die wir teilten,
You convinced me to care, they were wasted
Du überzeugtest mich, zu fühlen, sie waren verschwendet
Wasted!
Verschwendet!
It can't be true
Es kann nicht wahr sein
Can we be through?
Kann es aus sein zwischen uns?
All the nights into days,
All die Nächte bis in die Tage,
You convinced me to stay, they were wasted
Du überzeugtest mich zu bleiben, sie waren verschwendet
Wasted, wasted, wasted!
Verschwendet, verschwendet, verschwendet!
Even then you were moving on
Schon damals bist du weitergezogen
Motionless - going, going gone
Ich regungslos - du gingst, gingst, warst fort
I should have known
Ich hätte es wissen sollen
You and me, we were never friends
Du und ich, wir waren niemals Freunde
If we were, was it all? pretend
Wenn wir es waren, war alles nur gespielt?
Leave me alone
Lass mich allein
Boy, you've done enough
Junge, du hast genug getan
If you're sorry, tough
Wenn es dir leidtut, Pech gehabt
All the nights I thought of
All die Nächte, in denen ich an
Us and falling in love, they were wasted
Uns und das Verlieben dachte, sie waren verschwendet
All the moments we shared,
All die Momente, die wir teilten,
You convinced me to care, they were wasted
Du überzeugtest mich, zu fühlen, sie waren verschwendet
Wasted!
Verschwendet!
It can't be true
Es kann nicht wahr sein
Can we be through?
Kann es aus sein zwischen uns?
All the nights into days,
All die Nächte bis in die Tage,
You convinced me to stay, they were wasted
Du überzeugtest mich zu bleiben, sie waren verschwendet
Wasted, wasted, wasted!
Verschwendet, verschwendet, verschwendet!
I would blame you if I could
Ich würde dir die Schuld geben, wenn ich könnte
Same as anybody, in my shoes
Genau wie jeder andere an meiner Stelle
Oh, they would
Oh, das würden sie
But it's all on someones else
Aber es liegt alles an jemand anderem
Yeah, I brought it on myself
Ja, ich hab's mir selbst zuzuschreiben
All the nights I thought of
All die Nächte, in denen ich an
Us and falling in love, they were wasted
Uns und das Verlieben dachte, sie waren verschwendet
All the moments we shared,
All die Momente, die wir teilten,
You convinced me to care, they were wasted
Du überzeugtest mich, zu fühlen, sie waren verschwendet
Wasted!
Verschwendet!
It can't be true
Es kann nicht wahr sein
Can we be through?
Kann es aus sein zwischen uns?
All the nights into days,
All die Nächte bis in die Tage,
You convinced me to stay, they were wasted
Du überzeugtest mich zu bleiben, sie waren verschwendet
Wasted, wasted, wasted!
Verschwendet, verschwendet, verschwendet!
All the nights I thought of
All die Nächte, in denen ich an
Us and falling in love, they were wasted
Uns und das Verlieben dachte, sie waren verschwendet
All the moments we shared,
All die Momente, die wir teilten,
You convinced me to care, they were wasted
Du überzeugtest mich, zu fühlen, sie waren verschwendet
Wasted!
Verschwendet!
It can't be true
Es kann nicht wahr sein
Can we be through?
Kann es aus sein zwischen uns?
All the nights into days,
All die Nächte bis in die Tage,
You convinced me to stay, they were wasted
Du überzeugtest mich zu bleiben, sie waren verschwendet
Wasted, wasted, wasted!
Verschwendet, verschwendet, verschwendet!





Авторы: Charlie Mason, Johnny Nicolas Andersson, Carl Thander, Vega Antonio Juan Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.