Текст и перевод песни Angélica - C'Est La Vie
Toda
manhã,
ele
vem
e
me
dá
Каждое
утро,
он
приходит
и
дает
мне
À
luz
do
sol,
o
céu
e
o
mar
Свет
солнца,
небо
и
море
Toda
manhã,
eu
encaro
esse
show
Каждое
утро,
я
с
моей
точки
зрения,
это
шоу
No
seu
encalço,
eu
vou
que
vou
На
хвосте,
я
буду,
я
буду
Por
aí,
descobrir
o
dom
de
viver,
a
dor
e
o
prazer
Там,
выяснить,
дар
жизни,
боль
и
удовольствие
Prosseguir,
que
ganhar
também
é
perder
Продолжить,
что
также
заработать
потерять
É
só
pagar
pra
ver
Только
платить,
чтобы
посмотреть,
C′est
la
vie
C'est
la
vie
A
vida
anda
por
aí
Жизнь
ходит
вокруг
Caminhando
eu
vou
Ходить
я
буду
Uma
onda
no
céu
Волны
на
небе
Uma
estrela
no
mar
Звезды
в
море
Por
aí
vou
te
encontrar
amor
Там
я
найду
тебя
любовь
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Ele
me
leva
por
aí
Он
берет
меня
на
достигнутом
Nuvem
no
vendaval
Облако,
на
вихрь
Uma
gota
que
cai
Капля,
что
падает
Dentro
do
temporal
Внутри
височной
Entre
o
bem
e
o
mal
Между
добром
и
злом
Toda
manhã,
ele
vem
e
me
trás
Каждое
утро,
он
приходит,
и
мне
назад
Uma
esperança,
um
sonho
a
mais
Надежды,
мечты
подробнее
Toda
manhã,
ele
dança
pra
mim
Каждое
утро,
он
танцует
для
меня
Jura
que
nunca
vai
ter
fim
Клянется,
что
никогда
не
будет
иметь
конца
Ele
vem,
ele
faz,
disfarça
e
desfaz
Он
приходит,
он
делает,
скрывает
и
уничтожает
É
pura
sedução
Это
чистое
соблазнение
É
assim,
ele
dá,
mas
pode
tirar
Так,
он
дает,
но
может
сделать
E
te
deixar
na
mão
И
подведет
C′est
la
vie
C'est
la
vie
A
vida
anda
por
aí
Жизнь
ходит
вокруг
Caminhando
eu
vou
Ходить
я
буду
Uma
onda
no
céu
Волны
на
небе
Uma
estrela
no
mar
Звезды
в
море
Por
aí
vou
te
encontrar
amor
Там
я
найду
тебя
любовь
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Ele
me
leva
por
aí
Он
берет
меня
на
достигнутом
Nuvem
no
vendaval
Облако,
на
вихрь
Uma
gota
que
cai
Капля,
что
падает
Dentro
do
temporal
Внутри
височной
Entre
o
bem
e
o
mal
Между
добром
и
злом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.