Текст и перевод песни Angélica - Esperando Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando Nada
Waiting for Nothing
Eu
vou
te
contar
uma
história
I'm
going
to
tell
you
a
story
Que
parece
mentira,
mas
aconteceu
That
seems
like
a
lie,
but
happened
Eu
achei
um
livro
de
sorte
que
ensinava
bruxaria
I
found
a
good
luck
book
that
taught
witchcraft
Como
achar
o
amor
How
to
find
love
Eu
só
sei
que
eu
vi
sombras
passando
diante
de
mim
I
only
know
that
I
saw
shadows
passing
before
me
E
passou
tanta
coisa,
tanta
gente
And
so
many
things
happened,
so
many
people
E
ninguém
me
viu
And
nobody
saw
me
E
eu
fiquei
de
pé
esperando
que
a
noite
And
I
stayed
standing
waiting
for
the
night
Fosse
embora
e
chegasse
o
amanhecer
To
go
away
and
dawn
to
come
Mas
um
vendaval,
abriu
todas
as
janelas
But
a
gale,
opened
all
the
windows
E
eu
vi
a
escuridão
no
céu
And
I
saw
the
darkness
in
the
sky
Eu
não
sei
se
isso
tudo
era
verdade
ou
só
uma
ilusão
I
don't
know
if
all
this
was
true
or
just
an
illusion
Mas
ouvi
as
batidas
diferentes
no
meu
coração
But
I
heard
the
different
beats
in
my
heart
À
meia
noite,
a
porta
se
abriu
At
midnight,
the
door
opened
Alguém
entrou,
mas
se
escondeu
de
mim
Someone
came
in,
but
hid
from
me
Me
levantei,
pensando
em
fugir
I
got
up,
thinking
of
running
away
Corri
pra
trás,
não
sei
pra
onde
ir
I
ran
backwards,
I
don't
know
where
to
go
Fechei
o
livro,
chegando
a
tremer
I
closed
the
book,
trembling
Desses
mistérios
não
quero
saber
I
don't
want
to
know
about
these
mysteries
Mas
nessa
hora
é
que
eu
pude
ver
But
it
was
then
that
I
could
see
Que
quem
estava
ali
era
você
That
the
one
who
was
there
was
you
Não
poderia
dizer
se
eu
imaginei
I
couldn't
tell
if
I
imagined
it
Ou
se
a
história
desse
livro
me
aconteceu
Or
if
the
story
in
that
book
happened
to
me
Eu
só
sei
que
você
não
passava
de
um
sonho
I
only
know
that
you
were
just
a
dream
Mas
agora
é
meu
But
now
you're
mine
Eu
não
sei
se
isso
tudo
era
verdade
ou
só
uma
ilusão
I
don't
know
if
all
this
was
true
or
just
an
illusion
Mas
ouvi
as
batidas
diferentes
no
meu
coração
But
I
heard
the
different
beats
in
my
heart
À
meia
noite,
a
porta
se
abriu
At
midnight,
the
door
opened
Alguém
entrou,
mas
se
escondeu
de
mim
Someone
came
in,
but
hid
from
me
Me
levantei,
pensando
em
fugir
I
got
up,
thinking
of
running
away
Corri
pra
trás,
não
sei
pra
onde
ir
I
ran
backwards,
I
don't
know
where
to
go
Fechei
o
livro,
chegando
a
tremer
I
closed
the
book,
trembling
Desses
mistérios
não
quero
saber
I
don't
want
to
know
about
these
mysteries
Mas
nessa
hora
é
que
eu
pude
ver
But
it
was
then
that
I
could
see
Que
quem
estava
ali
era
você
That
the
one
who
was
there
was
you
À
meia
noite,
a
porta
se
abriu
At
midnight,
the
door
opened
Alguém
entrou,
mas
se
escondeu
de
mim
Someone
came
in,
but
hid
from
me
Me
levantei,
pensando
em
fugir
I
got
up,
thinking
of
running
away
Corri
pra
trás,
não
sei
pra
onde
ir
I
ran
backwards,
I
don't
know
where
to
go
Fechei
o
livro,
chegando
a
tremer
I
closed
the
book,
trembling
Desses
mistérios
não
quero
saber
I
don't
want
to
know
about
these
mysteries
Mas
nessa
hora
é
que
eu
pude
ver
But
it
was
then
that
I
could
see
Que
quem
estava
ali
era
você
That
the
one
who
was
there
was
you
Fechei
o
livro,
chegando
a
tremer
I
closed
the
book,
trembling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Vegas, Paulo Sérgio Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.