Текст и перевод песни Angélica feat. Rodrigo Faro - Meu Herói (féat. Rodrigo Faro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Herói (féat. Rodrigo Faro)
Мой герой (совместно с Родриго Фаро)
Ele
é
meu
herói,
príncipe
encantado
Он
мой
герой,
мой
принц
из
сказки,
Ele
é
meu
cowboy,
meu
namorado
Он
мой
ковбой,
мой
любимый,
Ele
pode
ser
tudo
o
que
quiser
Он
может
быть
кем
угодно,
Eu
só
quero
ser
sua
mulher
Я
просто
хочу
быть
его
женой.
E
voar
com
ele
pelo
espaço
И
летать
с
ним
в
космосе,
Viajando
nos
seus
braços
Путешествуя
в
его
объятиях.
Meu
Super-Homem,
meu
arcanjo
protetor
Мой
Супермен,
мой
ангел-хранитель,
Ele
tem
um
lado
meio
Peter
Pan
В
нем
есть
что-то
от
Питера
Пэна,
Um
cavalo
alado
e
um
talismã
Крылатый
конь
и
талисман.
Ele
tem
a
força,
sempre
nota
dez
Он
сильный,
всегда
на
высоте,
E
todas
as
moças
ao
seus
pés
И
все
девушки
у
его
ног.
E
eu
vou
ficar
com
ele
a
vida
inteira
И
я
останусь
с
ним
на
всю
жизнь,
E
não
é
só
de
brincadeira
И
это
не
просто
слова.
O
nosso
amor
parece
cada
vez
maior
Наша
любовь
становится
все
сильнее,
Só
você
pode
transformar
meus
sonhos
Только
ты
можешь
воплотить
мои
мечты
Em
realidade,
na
minha
solidão
espero
В
реальность,
в
своем
одиночестве
я
жду,
Que
você
cumpra
o
que
prometeu
Что
ты
выполнишь
свое
обещание.
Cuide
bem
do
que
é
seu,
meu
coração
Береги
то,
что
принадлежит
тебе,
мое
сердце.
Ela
é
a
inspiração
de
qualquer
cantor
Она
вдохновляет
любого
певца,
Ela
é
a
mnha
amiga
e
meu
amor
Она
моя
подруга
и
моя
любовь.
E
quando
estou
com
ela
o
tempo
voa
И
когда
я
с
ней,
время
летит,
E
é
uma
coisa
assim
tão
boa
И
это
так
хорошо,
Tão
difícil
de
explicar,
bom
de
beijar
Так
сложно
объяснить,
так
сладко
целовать.
Só
você
pode
transformar
meus
sonhos
Только
ты
можешь
воплотить
мои
мечты
Em
realidade
na
minha
solidão
espero
В
реальность,
в
своем
одиночестве
я
жду,
Que
você
cumpra
o
que
prometeu
Что
ты
выполнишь
свое
обещание.
Cuide
bem
do
que
é
seu,
meu
coração
Береги
то,
что
принадлежит
тебе,
мое
сердце.
Meu
amor,
pode
ser
como
um
filme
na
TV
Моя
любовь,
может
быть,
как
фильм
по
телевизору,
Cinderela,
Bela
Adormecida,
acorda
Золушка,
Спящая
красавица,
проснись,
Vem
viver,
pode
crer
Начни
жить,
поверь,
Que
o
amor
é
mesmo
assim
Что
любовь
именно
такая.
Se
a
gente
acredita
Если
мы
верим,
Ele
cresce
e
não
tem
fim.
Она
растет
и
не
имеет
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael sullivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.