Текст и перевод песни Anh Khang - Khuc nhac xua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuc nhac xua
Старая песня
Và
đêm
nay
ngồi
đây
nhìn
trăng
sao
với
mây,
И
вот
сегодня
ночью
сижу
здесь,
смотрю
на
луну,
звезды
и
облака,
Bạn
thân
nay
ở
đâu
còn
nhớ
nơi
này.
Где
же
ты
сейчас,
моя
дорогая,
помнишь
ли
это
место?
Tay
nắm
tay
vui
đùa
hát
câu
ca
yêu
đời,
Держась
за
руки,
мы
беззаботно
смеялись,
пели
песни
о
любви
к
жизни,
Mà
tại
sao
giờ
đây
mỗi
người
một
nơi.
Но
почему
же
теперь
каждый
из
нас
в
разных
местах?
Nếu
khi
xưa
tuổi
thơ
cùng
hạnh
phúc
bên
nhau,
Если
бы
в
детстве
мы
вместе
были
счастливы,
Dẫu
bao
nhiêu
muộn
phiền
cùng
nhau
vượt
qua.
То
любые
невзгоды
мы
бы
преодолели
вместе.
Trong
trái
tim
mỗi
người
hãy
ngân
vang
tiếng
cười,
В
сердце
каждого
пусть
звенит
смех,
Như
chúng
ta
đã
cùng
bên
nhau
bạn
ơi!
Как
тогда,
когда
мы
были
вместе,
подруга
моя!
Nếu
cho
tôi
một
điều
ước
mong
thời
gian
xưa
hãy
quay
về,
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
попросил
вернуть
прошлое,
Để
những
ngày
năm
tháng
nào
ta
lại
được
bên
nhau
đùa
vui.
Чтобы
те
дни
и
месяцы
мы
снова
могли
провести
вместе,
веселясь.
Nếu
cho
tôi
một
điều
ước
mong
thời
gian
xưa
hãy
quay
về,
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
попросил
вернуть
прошлое,
Hãy
quay
về
hỡi
bạn
hiền.
Вернись,
моя
дорогая
подруга.
Và
cùng
hát
khúc
nhạc
ngày
xưa.
И
споем
вместе
старую
песню.
Và
đêm
nay
ngồi
đây
nhìn
trăng
sao
với
mây,
И
вот
сегодня
ночью
сижу
здесь,
смотрю
на
луну,
звезды
и
облака,
Bạn
thân
nay
ở
đâu
còn
nhớ
nơi
này.
Где
же
ты
сейчас,
моя
дорогая,
помнишь
ли
это
место?
Tay
nắm
tay
vui
đùa
hát
câu
ca
yêu
đời,
Держась
за
руки,
мы
беззаботно
смеялись,
пели
песни
о
любви
к
жизни,
Mà
tại
sao
giờ
đây
mỗi
người
một
nơi.
Но
почему
же
теперь
каждый
из
нас
в
разных
местах?
Nếu
khi
xưa
tuổi
thơ
cùng
hạnh
phúc
bên
nhau,
Если
бы
в
детстве
мы
вместе
были
счастливы,
Dẫu
bao
nhiêu
muộn
phiền
cùng
nhau
vượt
qua.
То
любые
невзгоды
мы
бы
преодолели
вместе.
Trong
trái
tim
mỗi
người
hãy
ngân
vang
tiếng
cười,
В
сердце
каждого
пусть
звенит
смех,
Như
chúng
ta
đã
cùng
bên
nhau
bạn
ơi!
Как
тогда,
когда
мы
были
вместе,
подруга
моя!
Nếu
cho
tôi
một
điều
ước
mong
thời
gian
xưa
hãy
quay
về,
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
попросил
вернуть
прошлое,
Để
những
ngày
năm
tháng
nào
ta
lại
được
bên
nhau
đùa
vui.
Чтобы
те
дни
и
месяцы
мы
снова
могли
провести
вместе,
веселясь.
Nếu
cho
tôi
một
điều
ước
mong
thời
gian
xưa
hãy
quay
về,
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
попросил
вернуть
прошлое,
Hãy
quay
về
hỡi
bạn
hiền.
Вернись,
моя
дорогая
подруга.
Và
cùng
hát
khúc
nhạc
ngày
xưa.
И
споем
вместе
старую
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoang Anh Khang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.