Anh Khang - Mai Truong Men Yeu - перевод текста песни на немецкий

Mai Truong Men Yeu - Anh Khangперевод на немецкий




Mai Truong Men Yeu
Geliebte Schule
Một chiều hôm nao
An einem Nachmittag
Lòng nghe xôn xao
Fühlte mein Herz eine Unruhe
Tay cầm trang sách xưa
Hielt ein altes Buch in der Hand
Chợt như bối rối
Plötzlich wie verwirrt
Nhìn từng nét chữ thơ
Betrachtete jede poetische Zeile
Bồi hồi nhớ khi nào
Erinnerte mich bewegt an die Zeit
Đang còn vui đến trường
Als ich noch fröhlich zur Schule ging
Mang biết bao ước
Trug so viele Träume in mir
ngày mai lớn khôn
Träumte davon, eines Tages erwachsen zu sein
Trong giây phút ấy
In jenem Augenblick
Lặng đưa chân bước
Gingen meine Schritte leise
Theo về nơi mái trường
Zurück zum Ort meiner Schule
Nơi ta đã lớn nơi tuổi thơ tôi
Wo ich aufwuchs und wo meine Kindheit
Tràn đầy những ước vọng
Erfüllt war von so vielen Hoffnungen
Đây lặng lẽ mái trường
Hier ist die stille Schule
Hình bóng dấu yêu năm nào
Geliebte Bilder vergangener Jahre
Lòng tôi như nói nên lời
Mein Herz schien Worte zu finden
rồi trong tim còn nhớ
Und dann im Herzen erinnere ich mich noch
Những phút giây nào
An jene Momente
Cùng nhau ngồi dưới mái trường
Als wir zusammen unter dem Dach der Schule saßen
Những hàng cây với bao kỉ niệm ngày xưa
Die Baumreihen mit so vielen Erinnerungen von einst
vẫn còn đây những trang tuổi thơ cho mình chắp cánh bay
Und noch immer sind hier die Seiten der Kindheit, die mir Flügel gaben, um zu fliegen
Từng lời thầy ngày nào vẫn mang trong lòng cùng ta vượt bao con đường
Jedes Wort der Lehrer von damals trage ich noch im Herzen, es begleitet mich auf vielen Wegen
Sân trường đây với bao bạn đùa vui
Der Schulhof hier, mit so vielen Freunden, die scherzten und lachten
mai này khi đã xa trường xưa vẫn thầm nhớ chốn đây
Und morgen, wenn ich weit weg von der alten Schule bin, werde ich mich insgeheim an diesen Ort erinnern
Mái trường ta mến yêu đẹp bao ước mơ.
Unsere geliebte Schule, die so viele Träume verschönert.
Một chiều hôm nao
An einem Nachmittag
Lòng nghe xôn xao
Fühlte mein Herz eine Unruhe
Tay cầm trang sách xưa
Hielt ein altes Buch in der Hand
Chợt như bối rối
Plötzlich wie verwirrt
Nhìn từng nét chữ thơ
Betrachtete jede poetische Zeile
Bồi hồi nhớ khi nào
Erinnerte mich bewegt an die Zeit
Đang còn vui đến trường
Als ich noch fröhlich zur Schule ging
Mang biết bao ước
Trug so viele Träume in mir
ngày mai lớn khôn
Träumte davon, eines Tages erwachsen zu sein
Trong giây phút ấy
In jenem Augenblick
Lặng đưa chân bước
Gingen meine Schritte leise
Theo về nơi mái trường
Zurück zum Ort meiner Schule
Nơi ta đã lớn nơi tuổi thơ tôi
Wo ich aufwuchs und wo meine Kindheit
Tràn đầy những ước vọng
Erfüllt war von so vielen Hoffnungen
Đây lặng lẽ mái trường
Hier ist die stille Schule
Hình bóng dấu yêu năm nào
Geliebte Bilder vergangener Jahre
Lòng tôi như nói nên lời
Mein Herz schien Worte zu finden
rồi trong tim còn nhớ
Und dann im Herzen erinnere ich mich noch
Những phút giây nào
An jene Momente
Cùng nhau ngồi dưới mái trường
Als wir zusammen unter dem Dach der Schule saßen
Những hàng cây với bao kỉ niệm ngày xưa
Die Baumreihen mit so vielen Erinnerungen von einst
vẫn còn đây những trang tuổi thơ cho mình chắp cánh bay
Und noch immer sind hier die Seiten der Kindheit, die mir Flügel gaben, um zu fliegen
Từng lời thầy ngày nao vẫn mang trong lòng cùng ta vượt bao con đường
Jedes Wort der Lehrer von damals trage ich noch im Herzen, es begleitet mich auf vielen Wegen
Sân trường đây với bao bạn đùa vui
Der Schulhof hier, mit so vielen Freunden, die scherzten und lachten
mai này khi đã xa trường xưa vẫn thầm nhớ chốn đây
Und morgen, wenn ich weit weg von der alten Schule bin, werde ich mich insgeheim an diesen Ort erinnern
Mái trường ta mến yêu đẹp bao ước mơ.
Unsere geliebte Schule, die so viele Träume verschönert.
rồi trong tim còn nhớ
Und dann im Herzen erinnere ich mich noch
Những phút giây nào
An jene Momente
Cùng nhau ngồi dưới mái trường
Als wir zusammen unter dem Dach der Schule saßen
Những hàng cây với bao kỉ niệm ngày xưa
Die Baumreihen mit so vielen Erinnerungen von einst
vẫn còn đây những trang tuổi thơ cho mình chắp cánh bay
Und noch immer sind hier die Seiten der Kindheit, die mir Flügel gaben, um zu fliegen
Từng lời thầy ngày nào vẫn mang trong lòng cùng ta vượt bao con đường
Jedes Wort der Lehrer von damals trage ich noch im Herzen, es begleitet mich auf vielen Wegen
Sân trường đây với bao bạn đùa vui
Der Schulhof hier, mit so vielen Freunden, die scherzten und lachten
mai này khi đã xa trường xưa vẫn thầm nhớ chốn đây
Und morgen, wenn ich weit weg von der alten Schule bin, werde ich mich insgeheim an diesen Ort erinnern
Mái trường ta mến yêu đẹp bao ước mơ.
Unsere geliebte Schule, die so viele Träume verschönert.
Mái trường ta mến yêu đẹp bao ước mơ.
Unsere geliebte Schule, die so viele Träume verschönert.
Mái trường ta mến yêu đẹp bao ước mơ.
Unsere geliebte Schule, die so viele Träume verschönert.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.