Anh Khang - Toi Di Giua Hoang Hon - перевод текста песни на немецкий

Toi Di Giua Hoang Hon - Anh Khangперевод на немецкий




Toi Di Giua Hoang Hon
Ich gehe in der Abenddämmerung
Tôi đi giữa hoàng hôn,
Ich gehe in der Abenddämmerung,
Khi ánh chiều buông, khi nắng còn vương
Wenn das Abendlicht sinkt, wenn der Sonnenschein noch verweilt
Một mình tôi ngắm cánh chim lạc loài
Alleine betrachte ich einen verirrten Vogel
lòng mình thấy u hoài
Und mein Herz fühlt sich melancholisch an
Tôi thương nhớ ngày qua, trên bến Hoàng Hoa
Ich sehne mich nach vergangenen Tagen, am Hoang Hoa Pier,
Hay những đường xa
Oder den fernen Wegen
Thường thường hai đứa dắt nhau tươi cười
Oft führten wir beide uns lächelnd an der Hand,
Mắt say sưa thắm mộng đời
Die Augen versunken in Lebensträumen
cho mưa gió, bên mái tranh nghèo
Ob Regen und Wind, neben dem armen Strohdach,
cho nắng, cho sương khói mịt
Ob Sonne, ob dichter Nebel und Rauch,
Niềm thương yêu hằng xin mãi maĩ không hề phai
Die Liebe, ich bitte dich, möge sie ewig niemals verblassen
Nhớ, nhớ, nhớ đêm nào, trên bến tìm sao
Erinnere dich, erinnere dich, erinnere dich an jene Nacht, am Pier, als wir Sterne suchten,
Hai đứa nhìn nhau, không nói một câu
Wir beide sahen uns an, ohne ein Wort zu sagen,
Như thầm ước, ước dạt dào
Wie heimlich träumend, von überfließenden Wünschen,
Như thầm hẹn nhau mùa sau
Als hätten wir uns heimlich für die nächste Jahreszeit verabredet.
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
Ich gehe immer noch in der Abenddämmerung
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
Ich gehe immer noch in der Abenddämmerung
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
Ich gehe immer noch in der Abenddämmerung
Lòng thương nhớ...
Mein Herz voller Sehnsucht...





Авторы: Anh Khang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.