Текст и перевод песни Anh Quan Idol - Bao Giờ Anh Quên (Lo-Fi Remix)
Bao Giờ Anh Quên (Lo-Fi Remix)
I'll Never Forget You (Lo-Fi Remix)
Ngọn
đèn
khuya
còn
chưa
tắt
đi
The
nightlight
has
yet
to
dim
Bình
minh
vẫn
chìm
trong
giấc
ngủ
The
dawn
still
sleeps
in
its
bed
Cơn
mỏi
mệt
chỉ
mới
khép
đôi
hàng
mi,
phải
dậy
Exhaustion
has
only
just
closed
my
eyes,
I
must
get
up
Nỗi
buồn
đã
vội
lay
nhẹ
anh
dậy
giữa
đêm
Sorrow
has
rushed
to
wake
me
gently
in
the
night
Tại
sao
ngay
cả
trong
giấc
mơ
Why
is
it,
even
in
my
dreams
Tình
yêu
vẫn
chẳng
như
ngóng
chờ?
That
our
love
is
not
as
I
hoped?
Cứ
nghĩ
đến
em,
nước
mắt
anh
lại
rơi
Whenever
I
think
of
you,
my
tears
fall
Để
rồi
làm
ướt
đôi
vai
gầy
trong
lạnh
căm
Soaking
my
thin
shoulders
in
the
biting
cold
Mình
anh
với
nỗi
đắng
cay
I
am
alone
with
my
sorrow
Người
chỉ
biết
làm
anh
buồn
You
only
cause
me
pain
Cớ
sao
lại
có
thể
khiến
anh
yêu
nhiều
đến
thế?
How
is
it
that
you've
made
me
love
you
so
much?
Phải
chăng
trong
tình
yêu
niềm
đau
vẫn
luôn
là
điều
làm
ta
khó
quên
Is
it
true
that
in
love,
it's
the
pain
that
we
find
hardest
to
forget?
Ừ
thì
cho
là
như
vậy
Yes,
I
suppose
that's
true
Nhưng
đôi
bàn
tay
mình
rời
nhau
thời
gian
đâu
phải
But
it
hasn't
been
long
since
our
hands
parted,
and
yet
Quá
ngắn
thế
mà
hình
bóng
em
vẫn
đi
lại
trong
những
suy
nghĩ
Your
image
still
lingers
in
my
thoughts
Từng
phút
giây
suốt
bao
ngày
qua
Every
moment,
throughout
each
and
every
day
Tại
sao
ngay
cả
trong
giấc
mơ
Why
is
it,
even
in
my
dreams
Tình
yêu
vẫn
chẳng
như
ngóng
chờ?
That
our
love
is
not
as
I
hoped?
Cứ
nghĩ
đến
em,
nước
mắt
anh
lại
rơi
Whenever
I
think
of
you,
my
tears
fall
Để
rồi
làm
ướt
đôi
vai
gầy
trong
lạnh
căm
Soaking
my
thin
shoulders
in
the
biting
cold
Mình
anh
với
nỗi
đắng
cay
I
am
alone
with
my
sorrow
Người
chỉ
biết
làm
anh
buồn
You
only
cause
me
pain
Cớ
sao
lại
có
thể
khiến
anh
yêu
nhiều
đến
thế?
How
is
it
that
you've
made
me
love
you
so
much?
Phải
chăng
trong
tình
yêu
niềm
đau
vẫn
luôn
là
điều
làm
ta
khó
quên
Is
it
true
that
in
love,
it's
the
pain
that
we
find
hardest
to
forget?
Ừ
thì
cho
là
như
vậy
Yes,
I
suppose
that's
true
Nhưng
đôi
bàn
tay
mình
rời
nhau
thời
gian
đâu
phải
But
it
hasn't
been
long
since
our
hands
parted,
and
yet
Quá
ngắn
thế
mà
hình
bóng
em
vẫn
đi
lại
trong
những
suy
nghĩ
Your
image
still
lingers
in
my
thoughts
Từng
phút
giây
suốt
bao
ngày
qua
Every
moment,
throughout
each
and
every
day
Người
chỉ
biết
làm
anh
buồn
You
only
cause
me
pain
Cớ
sao
lại
có
thể
khiến
anh
yêu
nhiều
đến
thế?
How
is
it
that
you've
made
me
love
you
so
much?
Phải
chăng
trong
tình
yêu
niềm
đau
vẫn
luôn
là
điều
làm
ta
khó
quên?
Is
it
true
that
in
love,
it's
the
pain
that
we
find
hardest
to
forget?
Ừ
thì
cho
là
như
vậy
Yes,
I
suppose
that's
true
Nhưng
đôi
bàn
tay
mình
rời
nhau
thời
gian
đâu
phải
But
it
hasn't
been
long
since
our
hands
parted,
and
yet
Quá
ngắn
thế
mà
hình
bóng
em
vẫn
đi
lại
trong
những
suy
nghĩ
Your
image
still
lingers
in
my
thoughts
Từng
phút
giây
suốt
bao
ngày
qua
Every
moment,
throughout
each
and
every
day
Quá
ngắn
thế
mà
hình
bóng
em
vẫn
đi
lại
trong
những
suy
nghĩ
Your
image
still
lingers
in
my
thoughts
Từng
phút
giây
suốt
bao
ngày
qua
Every
moment,
throughout
each
and
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Quan Idol, Vũ Khắc Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.