Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiếng Hát Giữa Rừng Pác Bó
Gesang inmitten des Waldes von Pác Bó
06]Bài
hát:
Tiếng
Hát
Giữa
Rừng
Pác
Pó
[00:02.
06]Lied:
Gesang
inmitten
des
Waldes
von
Pác
Bó
[00:02.
66]Ca
sĩ:
Anh
Thơ
[00:45.
66]Sängerin:
Anh
Thơ
[00:45.
46]Trông
vời
lưng
núi
[00:49.
46]Ich
schaue
auf
den
Bergrücken
[00:49.
57]Khuổi
Nậm
rì
rào
núi
cao
tầng
mây
[00:54.
57]Khuổi
Nậm
murmelt,
hohe
Berge,
Wolkenschichten
[00:54.
84]Chiều
nay
tiếng
ai
[00:56.
84]Heute
Nachmittag,
wessen
Stimme
[00:56.
92]đang
lượn
về
trên
đèo
[01:01.
92]schwebt
über
den
Pass
[01:01.
24]Kể
rằng
Người
về
đây
[01:05.
24]Sie
erzählt,
dass
Er
hierher
kam
[01:05.
53]nhà
in
lưng
đá
[01:09.
53]Sein
Haus
gedruckt
auf
den
Felsen
[01:09.
08]Người
về
quê
ta
tấm
áo
[01:11.
08]Er
kam
in
unsere
Heimat,
mit
einem
braunen
Hemd
[01:11.
91]chàm
tình
thương
quê
nhà
[01:15.
91]voller
Liebe
für
die
Heimat
[01:15.
50]Ơ
rừng
Pác
Bó
quê
ta
[01:21.
50]Oh,
Wald
von
Pác
Bó,
unsere
Heimat
[01:21.
64]nhớ
rừng
xưa
ôm
bóng
Người
[01:26.
64]Ich
erinnere
mich
an
den
alten
Wald,
der
Seinen
Schatten
umarmte
[01:26.
22]Bước
chân
Người
đi
[01:29.
22]Seine
Schritte
[01:29.
00]đất
chuyển
dời
theo
Người
[01:33.
00]veränderten
das
Land
[01:33.
60]Người
về
rừng
núi
[01:35.
60]Er
kam
in
die
Bergwälder
[01:35.
68]bóng
Người
vì
sao
trong
sang
[01:40.
68]Sein
Schatten
wie
ein
heller
Stern
[01:40.
87]Bóng
đa
Tân
Trào
đọng
lời
thiết
tha
[01:46.
87]Der
Banyan-Baum
von
Tân
Trào,
voller
inbrünstiger
Worte
[01:46.
16]Nắng
in
Ba
Đình
còn
nghẹn
lòng
ta
[01:51.
16]Die
Sonne
scheint
auf
Ba
Đình,
mein
Herz
ist
immer
noch
voller
Wehmut
[01:51.
46]Suối
reo
dưới
chân
Người
qua
[01:54.
46]Der
Bach
plätschert
unter
Seinen
Füßen
[01:54.
80]đất
rung
tiếng
ca
nở
hoa
tháng
Tám
[02:00.
80]das
Land
erbebt
von
Gesang,
die
Blumen
blühen
im
August
[02:00.
44]Khuổi
Nậm
còn
reo
nhịp
[02:02.
44]Khuổi
Nậm
rauscht
noch
immer
[02:02.
26]theo
mong
nhớ
Người
[02:43.
26]in
Sehnsucht
nach
Ihm
[02:43.
74]Nương
đồi
bát
ngát
[02:47.
74]Die
weiten
Hügel
[02:47.
16]gió
ngàn
vờn
mây
nắng
chiều
về
đây
[02:52.
16]der
Wind
wiegt
die
Wolken,
die
Abendsonne
kehrt
hierher
zurück
[02:52.
31]Lắng
nghe
sáo
ai
[02:54.
31]Ich
lausche
der
Flöte
[02:54.
29]bay
dập
dìu
trên
đèo
[02:58.
29]die
sanft
über
den
Pass
weht
[02:58.
34]Kể
rằng
Người
còn
đây
[03:02.
34]Sie
erzählt,
dass
Er
noch
hier
ist
[03:02.
64]Người
cao
hơn
núi
tưởng
chừng
[03:07.
64]Er
ist
größer
als
die
Berge,
ich
stelle
mir
vor
[03:07.
01]trông
theo
bóng
dáng
[03:08.
01]Seinem
Schatten
zu
folgen
[03:08.
93]Người
còn
in
trên
đèo
[04:06.
93]Er
ist
immer
noch
auf
dem
Pass
zu
sehen
[04:06.
39]Ơ
bản
Pác
Bó
quê
ta
[04:12.
39]Oh,
Dorf
Pác
Bó,
meine
Heimat
[04:12.
31]mấy
mùa
qua
nghe
tiếng
Người
[04:16.
31]viele
Jahreszeiten
sind
vergangen,
ich
höre
Seine
Stimme
[04:16.
72]Sắn
vươn
đồi
xưa
[04:19.
72]Maniok
wächst
auf
den
alten
Hügeln
[04:19.
33]lúa
ngập
vàng
đôi
bờ
[04:23.
33]Reis
bedeckt
die
Ufer
golden
[04:23.
74]Người
về
chỉ
lối
[04:26.
74]Er
zeigte
uns
den
Weg
[04:26.
20]theo
người
ngày
mai
tươi
sáng
[04:31.
20]Ihm
folgend,
wird
der
morgige
Tag
hell
sein
[04:31.
37]Bát
cơm
mong
chờ
người
già
ước
mơ
[04:36.
37]Eine
Schüssel
Reis,
die
alte
Frau
träumt
[04:36.
63]Líu
lo
i
tờ
môi
đọng
trẻ
thơ
[04:41.
63]Das
"i"
und
"t"
auf
den
Lippen
der
Kinder
[04:41.
88]Bác
ơi
tóc
sương
bạc
phơ
[04:45.
88]Mein
Lieber,
Dein
Haar
ist
grau
wie
Schnee
[04:45.
28]Núi
cao
suối
sâu
thủ
đô
yêu
dấu
[04:50.
28]Hohe
Berge,
tiefe
Flüsse,
geliebte
Hauptstadt
[04:50.
74]Khuổi
Nậm
còn
vang
lời
ca
[04:52.
74]Khuổi
Nậm
hallt
noch
immer
von
Seinem
Lied
wider
[04:52.
17]mong
nhớ
Người
17]in
Sehnsucht
nach
Ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuenguyen Tai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.