Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woes of Reclament
Wehklagen der Wiedergutmachung
Thick
embers
asphyxiate
Dicke
Glut
erstickt
Endless
fog
of
destruction
Endloser
Nebel
der
Zerstörung
Iron
and
sinew
turn
to
stone
Eisen
und
Sehnen
werden
zu
Stein
Filling
my
lungs
with
unyielding
devotion
Füllen
meine
Lungen
mit
unnachgiebiger
Hingabe
Breathe
deep
the
charnel
gaze
of
my
conquest
Atme
tief
den
Leichenblick
meiner
Eroberung
And
the
rivers
will
flow
red
ichor
and
tears
of
those
who
stood
against
me
Und
die
Flüsse
werden
rot
fließen,
Ichor
und
Tränen
derer,
die
sich
mir
widersetzten
Bring
them
to
their
knees
Bring
sie
auf
die
Knie
There
will
be
no
mercy
through
cleansing
of
a
man-made
disease
Es
wird
keine
Gnade
geben,
nur
die
Säuberung
einer
von
Menschen
gemachten
Krankheit
Feeding
the
engine
with
blood
and
bone
Den
Motor
mit
Blut
und
Knochen
füttern
Its
atrocious
maw
festering
with
immenseness
of
unspeakable
casualties
Sein
grässlicher
Schlund,
schwärend
mit
der
Unermesslichkeit
unsäglicher
Opfer
Breaking
the
will
of
societies,
their
lost
cause
of
repent
Den
Willen
der
Gesellschaften
brechen,
ihre
verlorene
Sache
der
Reue
Bare
witness
the
shade
of
despondency
Sei
Zeuge
des
Schattens
der
Verzweiflung
Weep
unto
me
Weine
zu
mir
Woes
of
reclament
Wehklagen
der
Wiedergutmachung
Leading
astray
from
the
origins
of
virtue
and
knowledge
In
die
Irre
geführt
von
den
Ursprüngen
der
Tugend
und
des
Wissens
A
beacon
of
change
corrupted
and
torn
asunder
Ein
Leuchtfeuer
des
Wandels,
korrumpiert
und
zerrissen
Swept
by
the
ruthless
winds
of
tyranny
Hinweggefegt
von
den
rücksichtslosen
Winden
der
Tyrannei
There
will
be
no
greater
knell
of
misery
sung
Es
wird
kein
größeres
Klagelied
des
Elends
gesungen
werden
To
heed
the
echoed
souls
wracked
for
all
to
see
Um
die
widerhallenden
Seelen
zu
beachten,
die
zur
Schau
gestellt
werden
Let
them
hate,
so
long
as
they
fear
Lass
sie
hassen,
solange
sie
sich
fürchten
For
my
atrocities
bred
of
necessity
Denn
meine
aus
Notwendigkeit
geborenen
Gräueltaten
Will
unleash
upon
the
creation
of
man
Werden
über
die
Schöpfung
des
Menschen
entfesselt
A
sovereignty
of
undoing
Eine
Herrschaft
des
Verderbens
You
will
know
my
name
Du
wirst
meinen
Namen
kennen,
mein
Liebster.
The
skies
will
part,
the
ground
will
quake
Die
Himmel
werden
sich
teilen,
der
Boden
wird
beben
As
false
constructs
are
laid
to
waste
Wenn
falsche
Konstrukte
in
Schutt
und
Asche
gelegt
werden
Your
shepherds
will
be
stripped
of
identity
from
the
ashes
of
reckoning
hate
Deine
Hirten
werden
ihrer
Identität
beraubt,
aus
der
Asche
des
gerechten
Hasses
And
you
will
forever
remember
Und
du
wirst
dich
für
immer
erinnern
The
profound
stain
upon
this
earth,
bled
from
all
in
my
wake
An
den
tiefen
Fleck
auf
dieser
Erde,
geblutet
von
allen
in
meinem
Gefolge
And
you
will
forever
remember
Und
du
wirst
dich
für
immer
erinnern
Ascension
and
dominion
of
the
warpath
I
once
laid
An
den
Aufstieg
und
die
Herrschaft
des
Kriegspfades,
den
ich
einst
beschritt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.