Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
घरि
घरि
आँखै
भरि
आउछ
झल्झली
Immer
wieder
steigt
es
mir
in
die
Augen,
blitzend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
घरि
घरि
आँखै
भरि
आउछ
झल्झली
Immer
wieder
steigt
es
mir
in
die
Augen,
blitzend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
त्यो
गाउँ
मेरो
त्यो
सेरो
फेरो
Jenes
mein
Dorf,
jene
meine
Umgebung,
पर्दछ
जसै
साझ
sobald
der
Abend
hereinbricht.
ढुक्ढुकी
संगै
गुरुको
तस्बिर
झुल्किन्छ
मुटु
माझ
Mit
dem
Herzschlag
erscheint
das
Bild
des
Gurus
mitten
im
Herzen.
त्यो
गाउँ
मेरो
त्यो
सेरो
फेरो
Jenes
mein
Dorf,
jene
meine
Umgebung,
पर्दछ
जसै
साझ
sobald
der
Abend
hereinbricht.
ढुक्ढुकी
संगै
गुरुको
तस्बिर
झुल्किन्छ
मुटु
माझ
Mit
dem
Herzschlag
erscheint
das
Bild
des
Gurus
mitten
im
Herzen.
यो
मन
हुन्छ
सुसाए
सरि
साझमा
सल्लेरी
Dieses
Herz
wird
wie
das
Säuseln
der
Pinien
am
Abend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
घरि
घरि
आँखै
भरि
आउछ
झल्झली
Immer
wieder
steigt
es
mir
in
die
Augen,
blitzend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
थाहा
छैन
मलाई
के
हो
हवेली
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Palast
ist,
थाहा
छैन
चमेली
ich
kenne
keinen
Jasmin.
म
यहाँ
जो
छु
केहि
पनि
हुदा
Wer
ich
hier
auch
bin,
was
immer
ich
auch
sei,
गुरुकी
म
चेली
ich
bin
die
Schülerin
des
Gurus.
थाहा
छैन
मलाई
के
हो
हवेली
Ich
weiß
nicht,
was
ein
Palast
ist,
थाहा
छैन
चमेली
ich
kenne
keinen
Jasmin.
म
यहाँ
जो
छु
केहि
पनि
हुदा
Wer
ich
hier
auch
bin,
was
immer
ich
auch
sei,
गुरुकी
म
चेली
ich
bin
die
Schülerin
des
Gurus.
आउछु
म
आउछु
भक्तिले
तिम्रो
Ich
komme,
ich
komme,
durch
Hingabe
zu
dir,
स्वर्ग
को
मझेरी
in
des
Himmels
Mitte.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
घरि
घरि
आँखै
भरि
आउछ
झल्झली
Immer
wieder
steigt
es
mir
in
die
Augen,
blitzend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
घरि
घरि
आँखै
भरि
आउछ
झल्झली
Immer
wieder
steigt
es
mir
in
die
Augen,
blitzend.
माया
ले
हेर्ने
त्यो
आँखा
सम्झी
भीज्दछ
परेली
Wenn
ich
mich
an
seine
Augen
erinnere,
die
mit
Liebe
blicken,
werden
meine
Wimpern
feucht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhyoo Bajracharya
Альбом
Time
дата релиза
25-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.