Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
32 Flavors
32 Geschmacksrichtungen
Squint
your
eyes
and
look
closer
Kneif
deine
Augen
zusammen
und
schau
genauer
hin
I'm
not
between
you
and
your
ambition
Ich
stehe
nicht
zwischen
dir
und
deinem
Ehrgeiz
I
am
a
poster
girl
with
no
poster
Ich
bin
ein
Poster-Girl
ohne
Poster
I
am
32
flavors
and
then
some
Ich
bin
32
Geschmacksrichtungen
und
noch
mehr
And
I'm
beyond
your
peripheral
vision
Und
ich
bin
jenseits
deines
peripheren
Sehens
So
you
might
want
to
turn
your
head
Also
solltest
du
vielleicht
deinen
Kopf
drehen
'Cause
someday
you
are
gonna
get
hungry
Denn
eines
Tages
wirst
du
hungrig
werden
And
eat
most
of
the
words
you
just
said
Und
die
meisten
der
Worte
essen,
die
du
gerade
gesagt
hast
Both
my
parents
taught
me
about
goodwill
Meine
beiden
Eltern
haben
mir
Wohlwollen
beigebracht
And
I
have
done
well
by
their
names
Und
ich
habe
ihren
Namen
Ehre
gemacht
Just
the
kindness
I've
lavished
on
strangers
Allein
die
Freundlichkeit,
die
ich
Fremden
erwiesen
habe
Is
more
than
I
can
explain
Ist
mehr,
als
ich
erklären
kann
Still
there's
many
who've
turned
out
their
porch
lights
Trotzdem
gibt
es
viele,
die
ihre
Verandalichter
ausgeschaltet
haben
Just
so
I
would
think
they
were
not
home
Nur
damit
ich
denke,
sie
wären
nicht
zu
Hause
And
hid
in
the
dark
of
their
windows
Und
sich
im
Dunkeln
ihrer
Fenster
versteckten
Till
I'd
passed
and
left
them
alone
Bis
ich
vorbeigegangen
war
und
sie
allein
gelassen
hatte
Hey,
yo,
hey
Hey,
yo,
hey
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey
Oh,
hey,
yo,
hey
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
God
help
you
if
you
are
an
ugly
girl
Gott
helfe
dir,
wenn
du
ein
hässliches
Mädchen
bist
Course,
too
pretty
is
also
your
doom
Natürlich
ist
zu
hübsch
zu
sein
auch
dein
Verderben
'Cause
everyone
harbors
a
secret
hatred
Denn
jeder
hegt
einen
geheimen
Hass
For
the
prettiest
girl
in
the
room
Für
das
hübscheste
Mädchen
im
Raum
And
God
help
you
if
you
are
a
phoenix
Und
Gott
helfe
dir,
wenn
du
ein
Phönix
bist
And
you
dare
to
rise
up
from
the
ash
Und
du
es
wagst,
aus
der
Asche
aufzuerstehen
A
thousand
eyes
will
smolder
with
jealousy
Tausend
Augen
werden
vor
Eifersucht
schwelen
While
you
are
just
flying
past
Während
du
nur
vorbeifliegst
And
I'll
never
try
to
give
my
life
meaning
Und
ich
werde
nie
versuchen,
meinem
Leben
einen
Sinn
zu
geben,
By
demeaning
you
Indem
ich
dich
herabwürdige
But
I
would
like
to
state
for
the
record
Aber
ich
möchte
zu
Protokoll
geben
I
did
everything
that
I
could
do
Dass
ich
alles
getan
habe,
was
ich
tun
konnte
I'm
not
saying
that
I
am
a
saint
Ich
sage
nicht,
dass
ich
eine
Heilige
bin
I
just
don't
want
to
live
that
way
Ich
will
nur
nicht
so
leben
No,
I
will
never
be
a
saint
Nein,
ich
werde
niemals
eine
Heilige
sein
But
I
will
always
say
Aber
ich
werde
immer
sagen
Squint
your
eyes
and
look
closer
Kneif
deine
Augen
zusammen
und
schau
genauer
hin
I'm
not
between
you
and
your
ambition
Ich
stehe
nicht
zwischen
dir
und
deinem
Ehrgeiz
I
am
a
poster
girl
with
no
poster
Ich
bin
ein
Poster-Girl
ohne
Poster
I
am
32
flavors
and
then
some
Ich
bin
32
Geschmacksrichtungen
und
noch
mehr
And
I'm
beyond
your
peripheral
vision
Und
ich
bin
jenseits
deines
peripheren
Sehens
So
you
might
want
to
turn
your
head
Also
solltest
du
vielleicht
deinen
Kopf
drehen
'Cause
someday
you
might
find
you
are
starving
Denn
eines
Tages
könntest
du
feststellen,
dass
du
hungerst
And
eating
all
of
the
words
that
you
said
Und
all
die
Worte
isst,
die
du
gesagt
hast
Oh,
oh,
hey,
yo
Oh,
oh,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Mm,
mm,
mm,
mm
Mm,
mm,
mm,
mm
Mm,
mm,
mm,
mm
Mm,
mm,
mm,
mm
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Oh,
hey,
yo,
hey,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Альбом
Canon
дата релиза
11-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.