Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
have
the
right
tools
Нужны
правильные
инструменты
For
every
job
so
I
invite
myself
in
Для
каждой
работы,
поэтому
я
приглашаю
себя
войти
Through
a
hole
in
the
fence
Через
дыру
в
заборе
I
am
tripping
through
the
junkyard
Я
брожу
по
свалке
Scanning
over
the
piles
Осматривая
груды
мусора
The
thin
cats
raise
their
skin
in
defense
Тощие
кошки
ощетиниваются
в
защитной
позе
I
know
he's
watching
me
Я
знаю,
что
он
наблюдает
за
мной
I
can
see
him
through
the
cracks
Я
вижу
его
сквозь
щели
His
eyes
are
small
and
shy
on
my
back
Его
глаза
маленькие
и
робко
смотрят
мне
в
спину
He
says
his
name
is
Jason
Он
говорит,
что
его
зовут
Джейсон
He
lives
in
the
last
trailer
on
the
right
Он
живет
в
последнем
трейлере
справа
And
he'll
be
seven
on
the
4th
of
July
И
ему
исполнится
семь
4 июля
Only
the
people
who
live
here
Только
люди,
которые
здесь
живут
Know
the
name
of
this
place
Знают
название
этого
места
My
path
through
Iowa
would
be
Мой
путь
через
Айову
будет
Hard
to
trace
all
the
adults
in
this
town
Трудно
отследить,
все
взрослые
в
этом
городе
Try
not
to
frown
Стараются
не
хмуриться
When
I
walk
by
Когда
я
прохожу
мимо
But
Jason
smiled
at
me
Но
Джейсон
улыбнулся
мне
He
met
my
eye
Он
встретил
мой
взгляд
He
don't
ask
me
where
I'm
from
Он
не
спрашивает
меня,
откуда
я
Or
why
I
came
here
alone
Или
почему
я
пришла
сюда
одна
We
all
go
looking
for
paradise
Мы
все
ищем
рай
Then
we
go
back
home
А
потом
возвращаемся
домой
We
cut
out
the
small
talk
Мы
пропускаем
светскую
беседу
Go
right
to
the
way
things
are
Переходим
сразу
к
сути
вещей
He
showed
me
his
squirrel
skull
Он
показал
мне
череп
белки
I
told
him
I
locked
myself
out
of
my
car
Я
сказала
ему,
что
заперла
ключи
в
машине
So
there
goes
the
only
friend
Вот
и
всё,
единственный
друг
I
have
in
Iowa
Который
у
меня
есть
в
Айове
His
hand
flapping
behind
him
Его
рука
машет
позади
него
His
name
is
Jason
Его
зовут
Джейсон
He
lives
in
the
last
trailer
on
the
right
Он
живет
в
последнем
трейлере
справа
And
he'll
be
seven
И
ему
исполнится
семь
On
the
4th
of
July
4 июля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.