Ani DiFranco - Amendment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ani DiFranco - Amendment




Amendment
Поправка
Wouldn't it be nice if
Не было бы здорово, если бы
We had an amendment
У нас была поправка,
To give civil rights to
Дающая гражданские права
Women
Женщинам,
To once and for all just
Чтобы раз и навсегда
Really lay it down from
Чётко установить всё
A point of view of
С точки зрения
Women
Женщин?
I know what you're thinking
Я знаю, что ты думаешь:
That's just redundant
Это просто излишне,
Chicks got it good now
У девчонок сейчас всё хорошо,
They can almost be president
Они почти могут быть президентом.
But worker against worker
Но работник против работника,
Time and time again
Снова и снова,
As the rich use certain issues as a tool
Богатые используют определённые вопросы как инструмент,
And when I said we need the ERA cause I'm a fool.
И когда я сказала, что нам нужна Поправка о равных правах, потому что я дура.
It's cause without it nobody can get away
Это потому, что без неё никто не сможет избежать
With anything cruel
Жестокости.
You don't need to go far like
Тебе не нужно далеко ходить,
Just over to canada
Просто в Канаду,
To feel the height and sense of
Чтобы почувствовать высоту и смысл
Live and let live
Живи и дай жить другим.
What is it about americans
Что с американцами,
Like so many pitbulls
Они как питбули,
Trained to attack them
Натасканные нападать,
To never give
Никогда не уступать.
We gotta come down abortion
Мы должны определиться с абортами,
Put it down in the books for good
Записать это в книгах навсегда,
As central to the civil rights of women
Как центральный элемент гражданских прав женщин.
Make diversity acceptable
Сделать разнообразие приемлемым,
Make it finally understood
Наконец-то понятым
Through the civil rights of women
Через гражданские права женщин.
And if you don't like abortion
И если ты против абортов,
Don't have an abortion
Не делай аборт.
Teach your children
Учи своих детей,
How they can avoid them
Как их избежать.
But don't treat all women
Но не относись ко всем женщинам,
Like they are your children
Как к своим детям.
Compassion has many faces
У сострадания много лиц,
Many names
Много имён.
And if men can kill
И если мужчины могут убивать
And be decorated instead of blamed
И получать награды, а не обвинения,
When a woman called onto mother
То женщина, призванная быть матерью,
Can choose to refrain
Может выбрать отказ.
And contrary to ions(?)
И вопреки представлениям
Of oldtime religion
Старой религии,
Your body is your only true cominion
Твоё тело твоя единственная истинная собственность.
Nature is not here to serve you
Природа здесь не для того, чтобы служить тебе
Or at any cost to preserve you
Или любой ценой сохранять тебя.
That's just some preacherman's oldtime opinion
Это всего лишь старое мнение какого-то проповедника.
Life is sacred
Жизнь священна,
Life is all so profane
Жизнь также и порочна.
A woman's life
Жизнь женщины
It must be hers to name
Должна принадлежать ей.
Let an amendment
Пусть поправка
Put this brutal game to rest
Положит конец этой жестокой игре.
Trust women will still take you to their breast
Верь, что женщины всё равно примут тебя к своей груди,
Trust women will always do their best
Верь, что женщины всегда будут делать всё возможное,
Trust that our differences make us stronger, not less
Верь, что наши различия делают нас сильнее, а не слабее.
In this amendment
В этой поправке
Shall be family structure shall be free
Будет сказано, что структура семьи должна быть свободной,
To be the right to civil union
Иметь право на гражданский союз.
If we take unions of all kinds
Если мы возьмём союзы всех видов,
Unions of hearts and minds
Союзы сердец и умов,
To give society communion
Чтобы дать обществу единение,
Let's do more than tolerate
Давайте делать больше, чем просто терпеть.
Let gay and straight resonate
Пусть геи и натуралы резонируют
And emanate all things human
И излучают всё человеческое
With equal rights and
С равными правами и
Equal protection
Равной защитой.
Intolerance finally ruined
Нетерпимость наконец-то разрушена.
And then there's the kids rights
А ещё есть права детей,
They'll naturally be on board
Они, естественно, будут учтены.
A thunnel through which
Тоннель, через который
Womens' lives are poured
Проливаются жизни женщин.
Our family is so big and we're all so very small
Наша семья так велика, а мы все так малы,
Let a web of relationship be laid over it all
Пусть сеть отношений покроет всё это,
Over the ... Of power piled up into the sky
Над... властью, вздымающейся до небес,
Over the illusion of autonomy on which it relies
Над иллюзией автономии, на которой она основана,
Over any absolute of nature that's not surprised(?)
Над любым абсолютом природы, который не удивляет.





Авторы: Ani Di Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.