Ani DiFranco - Back Back Back - перевод текста песни на немецкий

Back Back Back - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Back Back Back
Zurück Zurück Zurück
Back back back in the back of your mind
Hinten, hinten, hinten im hintersten Winkel deines Geistes
Are you learning an angry language,
Lernst du eine zornige Sprache,
Tell me boy boy boy are you tending to your joy
Sag mir, Junge, Junge, Junge, pflegst du deine Freude
Or are you just letting it vanquish
Oder lässt du sie einfach untergehen?
Back back back in the dark of your mind
Hinten, hinten, hinten im Dunkel deines Geistes
Where the eyes of your demons are gleamin
Wo die Augen deiner Dämonen glitzern
Are you mad mad mad
Bist du wütend, wütend, wütend
About the life you never had
Über das Leben, das du nie hattest
Even when you are dreaming.
Selbst wenn du träumst.
Who are these old old people
Wer sind diese alten, alten Leute
In these nursing homes
In diesen Pflegeheimen
Scowling away at nothing
Die finster ins Nichts blicken
Like big rag dolls just cursing at the walls
Wie große Stoffpuppen, die nur die Wände verfluchen
And pulling out all of their stuffing
Und sich all ihre Füllung herausreißen
Every day is a door leading back to the core
Jeder Tag ist eine Tür, die zurück zum Kern führt
Yes, old age will distill you
Ja, das Alter wird dich destillieren
And if you′re this this this full of bitterness now
Und wenn du jetzt so, so, so voller Bitterkeit bist
Some day it will just fill you
Eines Tages wird sie dich einfach erfüllen
When you sit right down in the middle of yourself
Wenn du dich genau in deine Mitte setzt
You're gonna wanna have a comfortable chair
Wirst du einen bequemen Stuhl haben wollen
So renovate your soul before you get too old
Also renoviere deine Seele, bevor du zu alt wirst
Cuz you′r egonna be housebound there
Denn du wirst dort ans Haus gefesselt sein
When you're old you fold up like an envelope
Wenn du alt bist, faltest du dich zusammen wie ein Briefumschlag
And you mail yourself right inside
Und schickst dich selbst direkt hinein
And there's nowhere to go
Und es gibt keinen Ort, wohin du gehen kannst
Except out real slow
Außer ganz langsam hinaus
Are you ready, boy, for that ride?
Bist du bereit, Junge, für diese Fahrt?
Your arrogance is gaining on you
Deine Arroganz holt dich ein
And so is eternity
Und die Ewigkeit auch
You better practice happiness
Du solltest besser Glück üben
You better practice humility
Du solltest besser Demut üben
You took the air, you took the time
Du hast die Luft genommen, du hast die Zeit genommen
You were fed and you were free
Du wurdest ernährt und du warst frei
Now you′d better put some beauty back
Jetzt solltest du besser etwas Schönheit zurückgeben
While you got the energy
Solange du die Energie hast
You′d better put some beauty back, boy
Du solltest besser etwas Schönheit zurückgeben, Junge
While you got the energy
Solange du die Energie hast





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.