Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hated
to
pop
the
bubble
Ich
hasste
es,
die
Blase
platzen
zu
lassen
Of
me
and
you
von
mir
und
dir
But
it
only
held
enough
oxygen
Aber
sie
enthielt
nur
genug
Sauerstoff
For
a
trip
or
two
Für
eine
Reise
oder
zwei
To
the
moon
and
back
again
Zum
Mond
und
wieder
zurück
Tell
me,
do
you
remember
when
Sag
mir,
erinnerst
du
dich
daran,
als
Our
love
had
such
grace
Unsere
Liebe
solch
eine
Anmut
hatte
We
were
floating
above
this
whole
place
Wir
über
diesem
ganzen
Ort
schwebten
It's
dawn
on
the
corner
Es
dämmert
an
der
Ecke
Where
the
city
tests
its
squeaky
breaks
Wo
die
Stadt
ihre
quietschenden
Bremsen
testet
Outside
my
bedroom
window
Draußen
vor
meinem
Schlafzimmerfenster
A
doppler
muffler
and
a
boomin
bass
Ein
Doppler-Auspuff
und
ein
wummernder
Bass
It's
dawn
and
the
snow
Es
dämmert
und
der
Schnee
Is
turning
on
its
deepest
blue
Nimmt
sein
tiefstes
Blau
an
So
i
go
outside
just
to
stand
there
and
Also
gehe
ich
nach
draußen,
nur
um
dort
zu
stehen
und
Look
at
my
hands
against
the
color
Meine
Hände
gegen
die
Farbe
zu
betrachten
I
find
i
always
return
to
die
Farbe,
zu
der
ich
immer
wieder
zurückkehre
I
want
you
to
always
remember
for
me
Ich
möchte,
dass
du
dich
für
mich
immer
erinnerst
Baby,
if
you
can
Baby,
wenn
du
kannst
How
much
you
hated
the
woman
Wie
sehr
du
die
Frau
gehasst
hast
Who
made
you
a
man
Die
dich
zum
Mann
gemacht
hat
And
remember
for
me
won't
you
Und
erinnere
dich
für
mich,
nicht
wahr
Back
further
before
that
Weiter
zurück
davor
How
you
loved
her
like
a
boy
Wie
du
sie
geliebt
hast
wie
ein
Junge
Cried
from
the
joy
Vor
Freude
geweint
hast
When
you
weren't
laughing
Wenn
du
nicht
gelacht
hast
No,
i
hated
to
pop
the
bubble
Nein,
ich
hasste
es,
die
Blase
platzen
zu
lassen
Of
me
and
you
von
mir
und
dir
But
it
only
held
enough
oxygen
Aber
sie
enthielt
nur
genug
Sauerstoff
For
a
trip
or
two
Für
eine
Reise
oder
zwei
To
the
moon
and
back
again
Zum
Mond
und
wieder
zurück
Do
you
remember
when
Erinnerst
du
dich
daran,
als
Our
love
had
such
grace
Unsere
Liebe
solch
eine
Anmut
hatte
We
were
floating
above
this
whole
place
Wir
über
diesem
ganzen
Ort
schwebten
So
i
hear
these
days
you
too
Also
höre
ich,
dass
du
heutzutage
auch
Are
trying
your
hand
at
sleeplessness
Dich
an
Schlaflosigkeit
versuchst
A
few
more
dizzying
doppler
lovers
Noch
ein
paar
schwindelerregende
Doppler-Liebschaften
And
then
a
booming
loneliness
Und
dann
eine
dröhnende
Einsamkeit
How
innocent
the
young
student
Wie
unschuldig
der
junge
Student
On
the
day
school
has
begun
An
dem
Tag,
an
dem
die
Schule
begonnen
hat
When
i
said
this
was
what
i
wanted
Als
ich
sagte,
das
sei
es,
was
ich
wollte
Did
you
think
i
thought
it
would
be
fun?
Dachtest
du,
ich
dachte,
es
würde
Spaß
machen?
No,
i
hated
to
pop
the
bubble
Nein,
ich
hasste
es,
die
Blase
platzen
zu
lassen
Of
me
and
you
von
mir
und
dir
But
it
only
held
enough
oxygen
Aber
sie
enthielt
nur
genug
Sauerstoff
For
a
trip
or
two
Für
eine
Reise
oder
zwei
To
the
moon
and
back
again
Zum
Mond
und
wieder
zurück
Oh
but
i
remember
when
Oh,
aber
ich
erinnere
mich
daran,
als
Our
love
had
such
grace
Unsere
Liebe
solch
eine
Anmut
hatte
We
were
floating
above
this
whole
place
Wir
über
diesem
ganzen
Ort
schwebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Di Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.