Ani DiFranco - Cloud Blood - перевод текста песни на немецкий

Cloud Blood - Ani DiFrancoперевод на немецкий




Cloud Blood
Wolkenblut
I′ve been wondering what you meant when you asked
Ich habe mich gefragt, was du meintest, als du fragtest
Do you have a light?
Hast du Feuer?
I've been wondering where you went when you left
Ich habe mich gefragt, wohin du gegangen bist, als du weggingst
That party that night
Von dieser Party in jener Nacht
Cloud blood smudge smeared on the sky
Wolkenblutfleck verschmiert am Himmel
It′s dawn's roadkill
Es ist das Roadkill der Morgendämmerung
I've been driving since midnight
Ich fahre seit Mitternacht
And i′m driving still
Und ich fahre immer noch
Stop on the top of the ridge just to feel the wind
Halte oben auf dem Kamm an, nur um den Wind zu spüren
On my rand mcnally
Auf meiner Rand McNally
Then i feel the air go cold as i drift in
Dann spüre ich, wie die Luft kalt wird, während ich hineintrifte
To the first blue of the valley
Ins erste Blau des Tals
You′re wondering how far down you are
Du fragst dich, wie weit unten du stehst
On my call back list
Auf meiner Rückrufliste
But you don't realize everytime i find i′m by a phone
Aber du realisierst nicht, jedes Mal, wenn ich mich bei einem Telefon wiederfinde
The landscape shifts
Verschiebt sich die Landschaft
Every other song someone's trying to write angels
In jedem zweiten Lied versucht jemand, Engel zu schreiben
Into the wrold
In die Welt
Every grace, every ace every near miss
Jede Gnade, jedes Ass, jeder Beinahe-Treffer
Every decent kiss by a pretty girl
Jeder anständige Kuss von einem hübschen Mädchen
She was an angel
Sie war ein Engel
She looked like an angel
Sie sah aus wie ein Engel
And all of the angels did sing
Und alle Engel sangen
The angels were watching
Die Engel schauten zu
And the angels were listening
Und die Engel hörten zu
And the angels were on hand
Und die Engel waren zur Stelle
To stand in for everything
Um für alles einzustehen
You can call it magic
Du kannst es Magie nennen
When a man pulls a rabbit out of a hat
Wenn ein Mann ein Kaninchen aus dem Hut zieht
But the reason i don′t call is cuz i wonder
Aber der Grund, warum ich nicht anrufe, ist, weil ich mich frage
If there isn't a better word than that
Ob es nicht ein besseres Wort dafür gibt
And you can call me crazy
Und du kannst mich verrückt nennen
But i think you′re as lazy
Aber ich denke, du bist so faul
As white paint on a wall
Wie weiße Farbe an einer Wand
And i know you'll only speak to me in dial tones
Und ich weiß, du wirst nur in Wähltönen zu mir sprechen
If i call
Wenn ich anrufe
It's been way too long
Es ist viel zu lange her
Since i′ve been behind the wheel
Seit ich hinter dem Steuer saß
Headlights guiding me through the dark i feel
Scheinwerfer leiten mich durch die Dunkelheit, ich fühle
Dry eyed trying hard to resist
Mit trockenen Augen, bemüht, zu widerstehen
Sleep′s first kill
Dem ersten Angriff des Schlafs
Everytime i have time to think
Jedes Mal, wenn ich Zeit zum Nachdenken habe
I think of this
Denke ich daran





Авторы: Ani Difranco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.