Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cradle & All
Wiege & Alles
Fourteenth
street,
the
garbage
swirls
like
a
cyclone
Vierzehnte
Straße,
der
Müll
wirbelt
wie
ein
Zyklon
Three
o'clock
in
the
afternoon
and
I
am
going
home
Drei
Uhr
nachmittags
und
ich
gehe
nach
Hause
F
train
is
full
of
high
school
students
Die
F-Bahn
ist
voller
High-School-Schüler
So
much
shouting,
so
much
laughter
So
viel
Geschrei,
so
viel
Gelächter
Last
night's
underwear
in
my
back
pocket
Die
Unterwäsche
von
letzter
Nacht
in
meiner
Gesäßtasche
Sure
sign
of
the
morning
after
Sicheres
Zeichen
für
den
Morgen
danach
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Take
me
home
and
leave
me
there
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
mich
dort
Think
I'm
going
to
cry,
I
don't
know
why
Ich
glaube,
ich
werde
weinen,
ich
weiß
nicht
warum
Think
I'm
going
to
sing
myself
a
lullaby
Ich
glaube,
ich
singe
mir
selbst
ein
Wiegenlied
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
I
live
in
New
York,
New
York
the
city
that
never
shuts
up
Ich
lebe
in
New
York,
New
York,
der
Stadt,
die
niemals
den
Mund
hält
In
the
daylight
everything
is
so
gory
Bei
Tageslicht
ist
alles
so
schonungslos
You
can
hear
snatches
of
stranger's
sorry
stories
Man
hört
Fetzen
der
traurigen
Geschichten
Fremder
And
I
moved
there
from
Buffalo
but
that's
nothing
Und
ich
zog
von
Buffalo
hierher,
aber
das
ist
nichts
The
TRICO
plant
moved
to
Mexico
Das
TRICO-Werk
zog
nach
Mexiko
Left
my
uncle
standing
out
in
the
cold
Ließ
meinen
Onkel
im
Regen
stehen
Said
"Here's
your
last
paycheck
have
fun
growing
old"
Sagte:
"Hier
ist
dein
letzter
Gehaltsscheck,
viel
Spaß
beim
Altwerden"
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Take
me
home
and
leave
me
there
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
mich
dort
Think
I'm
going
to
cry,
I
don't
know
why
Ich
glaube,
ich
werde
weinen,
ich
weiß
nicht
warum
Think
I'm
going
to
sing
myself
a
lullaby
Ich
glaube,
ich
singe
mir
selbst
ein
Wiegenlied
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Rockabye
baby
in
the
treetop
Rockabye
Baby
auf
dem
Baumwipfel
When
the
wind
blows,
the
cradle
will
rock
Wenn
der
Wind
weht,
wird
die
Wiege
schaukeln
When
the
bough
breaks,
cradle
will
fall
Wenn
der
Ast
bricht,
wird
die
Wiege
fallen
Down
will
come
baby,
cradle
and
all
Herunter
kommen
wird
Baby,
Wiege
und
alles
Youth
is
beauty,
money
is
beauty
Jugend
ist
Schönheit,
Geld
ist
Schönheit
Hell,
beauty
is
beauty
sometimes
Verdammt,
Schönheit
ist
manchmal
Schönheit
It's
the
luck
of
the
draw,
it's
the
natural
law
Es
ist
Glückssache,
es
ist
das
Naturgesetz
It's
a
joke,
it's
a
crime
Es
ist
ein
Witz,
es
ist
ein
Verbrechen
I
was
bored,
and
you
were
bored
Ich
war
gelangweilt,
und
du
warst
gelangweilt
It
was
a
meeting
of
the
minds
Es
war
eine
Begegnung
der
Geister
Now
it's
three
in
the
afternoon
and
I
can't
leave
too
soon
Jetzt
ist
es
drei
Uhr
nachmittags
und
ich
kann
nicht
früh
genug
gehen
Saying
"Thank
you,
I
had
a
nice
time"
Sage:
"Danke,
ich
hatte
eine
schöne
Zeit"
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Take
me
home
and
leave
me
there
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
mich
dort
Think
I'm
going
to
cry,
I
don't
know
why
Ich
glaube,
ich
werde
weinen,
ich
weiß
nicht
warum
Think
I'm
going
to
sing
myself
a
lullaby
Ich
glaube,
ich
singe
mir
selbst
ein
Wiegenlied
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Rockabye
baby
in
the
treetop
Rockabye
Baby
auf
dem
Baumwipfel
When
the
wind
blows,
the
cradle
will
rock
Wenn
der
Wind
weht,
wird
die
Wiege
schaukeln
And
when
the
bough
breaks,
the
cradle
will
fall
Und
wenn
der
Ast
bricht,
wird
die
Wiege
fallen
And
down
will
come
baby,
cradle
and
all
Und
herunter
kommen
wird
Baby,
Wiege
und
alles
Maybe
I'll
live
my
whole
life,
just
getting
by
Vielleicht
lebe
ich
mein
ganzes
Leben,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
Maybe
I'll
be
discovered,
maybe
I'll
be
colonized
Vielleicht
werde
ich
entdeckt,
vielleicht
werde
ich
kolonisiert
You
could
try
to
train
me
like
a
pet
Du
könntest
versuchen,
mich
wie
ein
Haustier
zu
dressieren
You
could
try
to
teach
me
to
behave
Du
könntest
versuchen,
mir
beizubringen,
mich
zu
benehmen
But
I'll
tell
you,
if
I
haven't
learned
it
yet
Aber
ich
sage
dir,
wenn
ich
es
bis
jetzt
nicht
gelernt
habe
You
know
I
ain't
gonna
sit,
I
ain't
gonna
stay
Weißt
du,
ich
werde
nicht
'Sitz'
machen,
ich
werde
nicht
'Bleib'
machen
Take
me
home
Bring
mich
nach
Hause
Take
me
home
and
leave
me
there
Bring
mich
nach
Hause
und
lass
mich
dort
Think
I'm
going
to
cry,
I
don't
know
why
Ich
glaube,
ich
werde
weinen,
ich
weiß
nicht
warum
Think
I'm
going
to
sing
myself
a
lullaby
Ich
glaube,
ich
singe
mir
selbst
ein
Wiegenlied
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Feel
free
to
listen
yeah,
feel
free
to
stare
Fühl
dich
frei
zuzuhören,
ja,
fühl
dich
frei
zu
starren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Альбом
Canon
дата релиза
11-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.