Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Annie, Hitchhiking
Detroit Annie, Per Anhalter
Her
words
pour
out
as
if
her
throat
were
a
broken
artery
Ihre
Worte
strömen
heraus,
als
wäre
ihre
Kehle
eine
geplatzte
Arterie
And
her
mind
were
cut
glass,
carelessly
handled
Und
ihr
Verstand
geschliffenes
Glas,
achtlos
gehandhabt
You
imagine
her
in
a
huge
velvet
hat,
with
great
dangling
black
feathers
Du
stellst
sie
dir
vor
in
einem
riesigen
Samthut,
mit
großen
baumelnden
schwarzen
Federn
But
she
shaves
her
head
instead
and
goes
for
three
day
midnight
walks
Aber
stattdessen
rasiert
sie
sich
den
Kopf
und
macht
dreitägige
Mitternachtsspaziergänge
Sometimes
she
goes
down
to
the
dock
and
dances
off
the
end
of
it
Manchmal
geht
sie
runter
zum
Dock
und
tanzt
von
dessen
Ende
Simply
to
prove
her
belief
that
people
who
cannot
walk
on
water
are
phoneys
Einfach
um
ihren
Glauben
zu
beweisen,
dass
Leute,
die
nicht
auf
Wasser
gehen
können,
Hochstapler
sind
When
she
is
cruel
she
is
very
very
cruel
Wenn
sie
grausam
ist,
ist
sie
sehr,
sehr
grausam
When
she
is
kind
she
is
lavish
Wenn
sie
gütig
ist,
ist
sie
verschwenderisch
Fisherman
think
perhaps
she
is
a
fish
but
they
are
all
fools
Fischer
denken
vielleicht,
sie
sei
ein
Fisch,
aber
sie
sind
alle
Narren
She
figured
out
that
the
only
way
to
keep
from
being
frozen
was
to
stay
in
motion
Sie
fand
heraus,
dass
der
einzige
Weg,
nicht
zu
erstarren,
war,
in
Bewegung
zu
bleiben
And
long
ago
converted
most
of
her
flesh
to
liquid
Und
wandelte
vor
langer
Zeit
den
Großteil
ihres
Fleisches
in
Flüssigkeit
um
Now
when
she
smells
danger
she
spills
herself
all
over
like
gasoline
and
lights
it
Jetzt,
wenn
sie
Gefahr
wittert,
verschüttet
sie
sich
überall
wie
Benzin
und
zündet
es
an
She
leaves
the
taste
of
salt
and
iron
under
your
tounge
but
you
don't
mind
Sie
hinterlässt
den
Geschmack
von
Salz
und
Eisen
unter
deiner
Zunge,
aber
es
macht
dir
nichts
aus
A
common
woman
is
as
common
as
the
reddest
wine
Eine
gewöhnliche
Frau
ist
so
gewöhnlich
wie
der
rötlichste
Wein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ani Difranco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.